Små kaniner /Little bunnies





Stickade några små kaniner såhär innan påsk.

Knitted a few bunnies before easter.

- Posted using BlogPress from my iPad

Korf spinnrock / Korf spinning wheel



Här är några bilder på min Korf-spinnrock som jag tog i sommar. Mannen som tillverkade dem hette Korf och bodde i det lilla Västerbottniska samhället Malå.
Here's
some photos of my traditional spinning wheel from the north of Sweden.
The man who made them was called Korf (sausage), yes it was his last
name.



Vintern snickrade han ihop spinnrockar för att under sommaren vandra runt i Sverige för att sälja dem. I min mening är detta den bästa traditionella spinnrocken som tillverkats, möjligen bästa som tillverkats än så länge! Jo, den är rätt så stor och ganska skör men den är så lätt att spinna på och hjulet fortsätter snurra väldigt länge efter att man slutat trampa.


He made spinning wheels all winter and went all over Sweden
during summer to sell them. In my opinion this is the best old spinning
wheel, maybe the best all times! Yes, it's big and rather fragile but
it's really easy to spin with and the wheel keeps spinning quite some
time after you have stopped threading.






 Här kan ni se att det är delar från olika spinnrockar, detta beror på att delarna är sköra och många har blivit förstörda av felaktig hantering. Många har nu börjat bränna eller slänga bort sina spinnrockar så förra sommaren begav sig min mamma och jag ut på räddningsaktion där vi köpte upp och samlade ihop en massa så att de ska finnas kvar (nu har vi 7 eller 8 Korf stående på lagret :D)
Det är sorgligt att se hur mormödrars och farmödrars ansträngning om att spara de dyrbara redskapen (de var riktigt dyra, speciellt de fina som den här) blir helt förgäves då barn och barnbarn slänger bort de "konstiga sakerna". Jag har till och med varit med om att de kallats för vävstolar, det skär i hjärtat när jag får veta hur de "slängt bort skiten" som de brukar säga.
Jag kan inte tro annat än att det beror på den kvinnliga frigörelsen då allt hantverk och alla "kvinnosysslor" ansågs fult i kombination med att "köpe-saker" blev status att ingen ur den generationen har respekt för redskapen och hantverket längre och det är riktigt synd.  Fint arvegods som inte bara är vackert utan även användbart slängs bort som aldrig förr och i denna takt lär dessa fina verktyg inte överleva så länge till.
Here you can see that the parts isn't from the same spinning
wheel but that's because the beautiful parts tends to break if you
don't treat them with care. A lot of people have started to burn them or
throw them away so last summer my mum and I looked trough a lot of ads
online and rescued (bought really cheap) 7 or 8 spinning wheels that's
now standing safe in our storage.



Några extra varv / A few extra rows


Har stillat mitt samvete och stickat några varv till (men inte så många).

Knitted a few extra rows to keep my bad conscience from growing to much.


- Posted using BlogPress from my iPad

Uttråkad / Bored


Stickar sakta vidare på shortsen. Eftersom jag fått repa upp några gånger tidigare så har jag blivit lite trött på projektet, hoppas få lite mer energi snart.

Slowly knitting on the shorts. Since I have had to frog them a few times I'm a bit bored with this project, hoping for more inspiration soon.

- Posted using BlogPress from my iPad

Kanintillverkning på bibliotek / Rabbit-making at the library





Fortsätter sticka på kaninen, har hunnit lite till när jag suttit på bibliotek nummer två... En bibliotekarie går förbi lite då och då för att ge mig onda ögat, har ingen aning varför. Allvarligt, jag har ingen aning!

Har inte glömt av virkningen men shortsen ligger lite i skymundan nu (har alltså glömt bort dem).

Still knitting the rabbit, I have knitted over half of it now. I'm visiting library number two today and one of the staff keeps on going past me and giving me the evil eye, I have no idea why. No seriously, I have no idea!

I have not forgotten about my crochet-project but the shorts are resting now (that means that I have forgotten about them).


- Posted using BlogPress from my iPad

Känner mig beige / Feeling beige





Sitter och stickar på en liten kanin av rea-fyndat garn (Drops alpacka ur lokala garnbutikens utförsäljning) på biblioteket och upptäcker plötsligt hur beige allt är...

Knitting a rabbit out of some yarn I found on sale (Drops alpaca that my LYS sold cheaply when they stopped sell that brand. Many local yarn shops have stopped selling Drops since they keep on having sales and if they sell from their own stock and don't buy more during the sale the LYS looses A LOT of money). I'm studying (and reading magazines) at the university library and stopped just to take a photo and realised how beige my knitting is...

- Posted using BlogPress from my iPad

Mormorsruta / Granny square




Snajsiga färger va? Tyvärr blir det samma färgtema på de olika sidorna men det lär nog bli bättre för varje varv i och med att sträckan blir större, hoppas det i alla fall...
Nice colours huh? Unfortunately the colours keeps on getting the same at each end but I belive that it will change as the rows grow, at least I hope so...


- Posted using BlogPress from my iPad

Virkar vidare / More crochet


Fortsätter virka på rektangeln och har med mig projektet precis överallt. Ibland rör jag det inte alls och då känner jag mig lite dum för det börjar vara lite väl stort att bara ha med sig för skojs skull.

Idag hade jag med det till skolan och som tur var ingen lunchlåda för då hade det blivit ganska trångt i väskan. Så efter att jag släpat med mig det hela till skolan så tror ni inte att projektet glömdes bort! Trist men den isolerade då min vattenflaska så att den höll sig kall längre och det är ju alltid något...


Still crocheting on the rectangle and I bring the project everywhere! Sometimes I don't even work on it and then I feel a bit stupid, it's so big that it's a bit silly to carry it around without working on it.

Today I brought it to school and luckily I didn't have a lunch-box with me cause then my bag would have been really tightly packed. So when I had brought it with me I forgot to work on it, typical! Well, it was at least very isolating and kept my water-bottle cold the whole day and that's at least something...


- Posted using BlogPress from my iPad

Stickevent i Borås / Knit-event in Borås



 Garn från Vävkompaniet i Borås

Det har varit en händelserik helg med mycket fixande och inte en lugn stund!
Jag hade planerat in en lugn söndag men tror ni inte att jag först dagarna innan upptäckte att det var ett stickevent i staden! Trots att jag rusat runt i staden ganska mycket de senaste veckorna så var det först i fredags (eller var det lördags) jag fick se en affisch som marknadsförde det hela.

Så med bara några dagar innan så märktes det hela, jag är faktiskt inte varför de marknadsförde det hela så sent men det gjorde de i alla fall...
Väl på plats så var det som vanligt VÄLDIGT trångt! För att ta sig fram i de trånga korridorerna fick man näst intill armbåga sig fram. Med bara 15 utställare så blev mässan ganska trist efter 20 minuter, hade det inte varit så vansinnigt trångt hade det hela nog gått på mindre än 5 minuter...

It's been a loooong weekend with lots of  stuff to do and no time to relax. I had planned to have a laid-back Sunday but just before the weekend I discovered that there was a big knitting-event here in Borås. Despite running around town these last few weeks I haven't seen ONE poster promoting this event and discovered it just the days before this weekend at my LYS.

Well, I went to the event and it was A LOT of people there, I almost had to elbow myself to get trough the tightest passages! Unfortianetly there was only about 15 shops there and I must admit that I got rather bored after 20 minutes....


En stickad filt av vad jag gissar är rovings eller liknande

Årets tema var "Spinning", något som förvirrade mig litet då det är en träningsform på cykel som utövas i gym men jag antog att de menade spånad. Tyvärr kom jag lite sent till den första föreläsningen och kunde därför inte smita in. Äldre damer fick komma och gå som de ville men när jag närmade mig dörren ställde sig en av damerna framför mig att hindra att jag smet in.
Jag har aldrig varit med om dess like och blev faktiskt en aning besviken, en kamrat vägrade gå då inträdet var lite väl högt i förhållande till innehållet och jag är nästan böjd att hålla med.
Trots usla förhållanden (lokalerna är inte lämpliga som utställningslokaler, trots att de angivit max 200 pers samt att man kunde föranmäla sig så tvivlar jag på att det var så få på plats) så var den enda positiva upplevelsen några av utställarnas positiva inställning.

This year the theme was "Spinning", the thing is that when you write "spinning" in a Swedish context you mean spinning in a gym and not "yarn-spinning" which is "Spånad" in Swedish.

When I got there the lecture had already begun but I thought that I could sneak in and listen to it anyway, there where a of empty seats in the back. Well, I tried to sneak in but I got stopped at the door by an old lady who didn't want to let me in. Ok, I would have accepted that if she hadn't said that it was allowed to go inside and let other people just after she had sent me away. I have no idea why she would not allow me to sneak in, maybe I looked a bit suspicious or something...

A friend of mine refused to go since the entrance was 50sek (8 USD) and far to expensive for this event and I'm almost inclined to agree...



Billiga och bra sländor från LUDD, rekommenderas!
Cheap and well-balanced spindles from LUDD!



Lite spånadsgrejor jag hittade hos några utställare. De fina sländorna var väldigt jämna och då de kostade så lite (slända utan ull 120kr) så införskaffade jag mig min allra första slända. Förutom ull, spinnrockar och andra redskap för spånad så fanns det lite garn och böcker.

Some spinning-things I found at a few shops. The spindles was very nice and well-balanced and since the were so cheap (120sek, about 19 USD) I just had to buy my very first spindle.  Except wool, spinning wheels and other tools for spinning there were some yarn and books.


Tant Koftas bord/monter som alltid hade många besökare, så trångt!
Tant Kofta's (Auntie Cardigan) shop that had a lot of visitors, so many people!


Böcker från Vinterverkstan där köpte en bok om Estniska spetssjalar.
Books from Vinterverkstan where I bought a book about Estonian lace.

Efter lite föreläsningar, fjorton varv runt utställningen, lite snack med kompisar som också besökte eventet och en sista tur med kameran så var jag klar redan efter två timmar.
Jag är kanske lite kinkig men nog hade jag gärna sett lite rymligare lokaler och en aningens fler utställare och/eller föreläsningar och workshops...

 After a few lectures, fourteen laps trough the event, some gossiping with friends and a last lap with the camera the whole event was experienced. I really tried to take my time and slowly work trough the exhibition but I had seen it all too many times after just two hours. Mybe I'm a bit picky but I would have liked bigger rooms and some more shops and/or lectures and workshops...


En stickad krage / A knitted collar

Så mycket kod, det är kod överallt! Har kodat så mycket de senaste veckorna att jag knappt har haft tid att göra något annat. Problemet...