Shorts




Stickar ylleshorts att ha under kläderna (lider av glipa mellan byxor och tröja, enormt kallt såhär på vintern). Stickar i diamantmönster med två aviga i bredd för att skapa ett fjäll-mönster.
Knitting a pair of woolshorts to wear under my jeans ( I'm suffering from a crack (?) between my pants and cardigan, horribly cold in the winter). Knitting it in a diamond pattern with two purl beside each other to create a scale-pattern.

Tillbaka på två / Back on two




Äntligen tillbaka på två färger! Stickade snålt och använde varje stum och tror ni inte att jag klarade mig på 6 nystan! Stolt som bara den och fortsätter sticka på tröjan :D
De senaste dagarna har vi haft problem med internet. Det bara försvann och det mobila med det! När vi inte haft problem med anslutningen har jag ägnat åt plugg samt snöskottning (på tak, hoppade sedan ner i högen :D) så här har det varit fullt upp.
Finally back on two colours! Knitted the grey and used up every little bit and surprise surprise, I knitted the sweater with only 6 skeins of the main colour! I'm as proud as punch and knit even more :D
The last few days have been testing. The internet has been down, even the cellphone kind, and all of  the other time I had to study and shovel snow of a roof (when I was done I jumped off into the pile of snow, it's so fun!) so I have been really busy!

Åter igen / Once again




Har börjat om på mönstret igen, det ser ut mycket finare denna gång!
Nu ska jag återgå till stickandet och julmatsätandet (bland annat torkat renkött).
God Jul på er!
Have started to knit the pattern again, it looks a lot nicer compared to the last time!
I can't sit by the computer all day, now I'm going to return to celebrating Christmas (the big day in Sweden is on the 24) and eating a lot of tasty food (dried reindeer, sorry Santa but it's soo tasty!).
Merry Christmas to you all!

Bara två / Only two



Jag ääälskar att sticka mönster i olika färger men tre färger är lite väl mycket för en nybörjare som mig (speciellt när det är så långa varv!). Nu har jag bara stickat med två färger några varv och det är så härligt men snart kommer en tredje färg igen :(. Lite småjobbigt men snyggt blir det!
I looove to knit patterns in different colours but three colours is a bit much for a beginer like me (especially when the rows are so long!). The last rows have been like heaven, only two colours but soon there will be a third one again :(. It's a bit tiresome but the result will be great!

Repade upp / Frogged it




Skäms litet, det är andra gången jag stickar med olika färger i ett mönster och självklart gick det inte så bra... Var så rädd att dra åt stickningen för hårt så att den blev för tight att jag stickade alldeles för löst, typiskt!
Så där satt jag i tisdags kväll och upptäckte att tröjan höll på att bli ett totalt misslyckande, kl 22.30 bestämmer jag mig för att repa upp HELA mönstringen (hade dock bara hunnit en sisådär 20-25 varv men det var tillräckligt!), jag satt ända till klockan ett på onsdagsmorgonen och repade för allt jag var värd och här ser ni resultatet.


I'm ashamed, this is the second time I knit with different colours in a pattern and of cause it all went pear-shaped... I was so afraid that the knitting would be to tight (I like to pull the yarn a bit hard) so I knitted the pattern far to loose, I hate my self!


In the late evening (22.00) I discovered that this would not work and frogged the pattern, it took me the best part of three hours and this is the result.

Siktar mot halsen / Going for the neck


Har pluggat klart för i år, å vad skönt! Stickar vidare på tröjan men nu är det paus eftersom det vita garnet tagit slut :(

 I'm done studying for this year, it's fealing sooo nice! Knitting on the sweater but I'm forced to take a break since I have run out of white yarn :(

Andra ärmen / Second sleeve


Stickar som en galning (mellan tentapluggandet), hoppas att jag hinner klart inna jul.

Knitting like a maniac (when I'm not studying for my exam), I hope that I'll finish before Christmas.

Snart där / Almost there


Stickar på tröjan, det går så snabbt att jag snart måste börja sticka på ärmarna! Jag gillar att sticka med tjockt garn :D

Knitting on the fake-iceland sweater, it's growing so fast that I'll soon have to start on the sleeves! I really like to knit with this kind of thick yarn :D


- Posted using BlogPress from my iPad

Första ärmen / The first sleeve



Stickar på ärmen, har fallit handlöst för mönsterstickning!

Knitting the sleeve, I'm so in love with knitting with colours!

Garnstudio



Nu har ännu en lokal garnbutik sagt upp kontraktet med Drops/Garnstudio och jag börjar undra hur många som kommer fortsätta att sälja garnsorten om ett år.

Som många har sett har Drops/Garnstudio många fördelaktiga erbjudanden några gång per år men de är inte alls lika fördelaktiga för din lokala garnbutik. När vi köper garn som Drops/Garnstudio rear ut så är det ofta som det är garnbutiken som får stå för kostnaden, har garnbutiken mycket garn på sitt lager och inte beställer mer under rean så köpte de in för ordinarie pris och tvingas sälja ut sitt lager utan att få samma vinst dom de annars skulle få.

Det kanske inte låter så allvarligt men när man tänker på hur lite som garnbutikerna faktiskt tjänar på dessa nystan så innebär det i förlängningen att garnbutikerna inte kommer se någon anledning att behålla Drops/Garnstudios sortiment. Det är faktiskt så krasst som det låter, om garnbutikerna gång på gång tvingas sälja ut sina lager för nedsatt pris som de beordrats att göra från leverantören så kommer de tröttna ganska snabbt. På sitt sätt är det ganska tråkigt då Drops/Garnstudio äntligen börjat rycka upp sig och producera roligare kvaliteter än de syntetblandningar de tidigare gjorde...

Nu tänker ni kanske att lite minskad inkomst är väl inget att bråka om men det är det faktiskt. När garnbutiken köper in garnet som de ska sälja så handlar det inte bara om att ha ett brett sortiment utan också om att ha en snabb omsättning av lager samt att varorna i fråga ger en bra avkastning. Inkomsten från garnet ska inte bara täcka inköpspriset, löner, lokalhyra etc. utan även ge bäst avkastning i förhållande till likvärdiga garn, garnbutiker är också vinstdrivande även om man kanske inte alltid tror det...

Men vad kommer att hända om Drops/Garnstudio fortsätter på detta sätt? Troligtvis kommer de lokala garnbutikerna att ge upp och skaffa nya leverantörer och kanske blir det bara butikerna på nätet som kommer orka fortsätta (de med tillräckligt stor försäljning av garnet, de som alltså hinner köpa in till det fördelaktiga priset). Vad som också ska bli intressant att se är vilka märken de lokala garnbutikerna kommer ta in istället, har hört en butik prata om Sandnes och jag hoppas att de även kommer satsa på lokala leverantörer.

Vad man slutligen kan fråga sig är om Drops/Garnstudio kommer överleva detta då antalet försäljare verkar minska drastiskt, kan de överleva med minskat kundunderlag där de enda som är kvar är onlinebutikerna? För min egen del så ställer jag mig tvivlande till detta...

Today I'm blogging about the Scandinavian yarnbrand Drops/Garnstudio and their mark-downs that are driving the small yarnshops mad. Last week another of my LYS stopped to sell their yarn and now I'm wondering if Drops/Garnstudio will survive this.

Short explanation: Drops/Garnstudio have these events a few times a year when their yarn is between 15-25% cheaper  than the rest of the year. This is great for us customers  but if you're a small yarnshop with a big stock (just got your order for an example) the yarnshoppers dream turns in to the shopowners hell. In a perfect world the yarn the shop sold to you would also be cheaper for them but if they don't order the yarn that's on sale while it's on sale the small shop alone takes the hit. Not so nice to know that your wonderful LYS might be supporting the yarnbrand with their income huh?

Last but not least I wonder if Drops/Garnstudio will be able to survive if majority of the LYS decides to drop the brand. Will they be able to survive with no small shops and only retailers on the internet or is this the beginning of the end?

Vantar / Mittens



Vantarna är klara. Har tvättat dem och de blev jättemjuka!

The mittens are done. Washed them and they are so soft!

Tigersockar / Tigersocks


Nu är de ÄNTLIGEN klara! Jag drabbades av svår Second sock-syndrome och hade problem med att motivera mig att sticka klart dem men nu är det över.

The socks are FINALLY done! When I had knitted the second heel the Second sock-syndrome hit me and it got sooo tedious but now I'm done!


Kände mig tvungen att packetera sockarna i banderollen, den är alldeles för snygg för att slänga bort!

Nä nu ska jag titta på Nobelfesten, ett av årets höjdpunkter!

Had to use the label for packing since it's too cute to throw away!

Now I have to stop writing and start watching the Nobel banquet on TV, one of the highlights of the year!


Stickar runt / Knitting around



Fortsätter att sticka på tröjan, det går rätt så snabbt med 6mm stickor.

Knitting the sweater, it grows quite fast when you use 6mm needles.

Fusk-Island / Fake-Iceland


Stickar en fusk-islandströja i Natur uld, den blir så tjock att jag inte kommer kunna böja armarna i den :D

Knitting a fake-Iceland sweater with the Natur uld-yarn, it will be so thick that I won't be able to use my arms when I wear it :D

Lovikkavante / Lovikka-mitten



Stickar lovikkavantar av Natur uld och tycker det är riktigt trevligt garn att jobba med. Dock är det en aning tunnt så om du ska sticka ett par charmiga vantar av garnet så öka gärna ut vidden med en sisådär fyra maskor.

Men varför stickar jag egentligen lovikkavantar av ett så pass tunnt garn? Vanliga lovikkavantar är ofta stickade i ett väldigt grovt garn men hemma i norr, där jag lärde mig sticka sådana vantar, föredras det tunnare garnet. Jag hade turen att under senare år få möjligheten att sticka lovikkavantar av ett lokalspunnet garn och tro det eller ej men det var faktiskt inte så mycket grövre än Natur uld-garnet. Vantarna blir mycket lättare att använda och jobba i än vantar av det konventionella lovikkagarnet och så kommer det i många fler roliga färger än vitt, grått och svart :D.

Knitting a pair of lovikka-mittens from Natur uld-yarn and I think that it's a great yarn to knit mittens of. It's a bit thin so if you're planning to knit a pair of charming mittens with that yarn do add about four stitches (at least I did).

But why do I knit lovikka-mittens with this thin yarn? Usually lovikka-mittens is knitted with a thicker yarn but home in the north where I'm from, and where I learned how to knit this kind of mittens, the thinner yarn is preferred. I had the good fortune to be able to knit lovikka-mittens with a local-spun yarn and believe it or not it was not so much thicker than the Natur uld-yarn. The mittens becomes easier to work in outside and the yarn comes in a lot more colours than white, grey and black.

Snart där / Almost there


Forsätter sticka, det är plågsamt men snart är det över!

Keeping on knitting, it's painful but it will soon be over!

Snö / Snow


Det snöar här i söder, äntligen! Nu har vi mycket mer men i söndags såg det ut såhär.

It's finally snowing here in the south! We have much more snow now but when i took the pic the snowing had just started.

Tigersocka nummer två / Tiger sock number two



Så nu är häl nummer två passerad, det tog en hel del beslutsamhet!

Fortsätter sticka tills den är klar, lider svårt av "second sock syndrome" och vill mycket hellre sticka på något annat som jag ännu inte vet vad är det är...

Now is heel number two knitted, it took quite an effort!

I will keep on knitting until the sock is done, I'm having a hard time since the "second sock syndrome" have hit me hard this time. It would be so much more intresting and fun to knit something else but I don't know what yet...

Mer hemligt / Even more secret


Virkar vidare på hemligheten, är lite distraherad av sockar men hemligheten kan nog bli klar i rimlig tid ändå...

Crocheting the secret , I'm a little distracted by socks but I believe that the secret will be finished in reasonable time anyway...

Nya sockar / New socks


Här ser ni sockan jag började sticka på när jag var i Japan. Stickar ett diskret diamantmönster som gör sig väldigt bra med detta garn. Hade jag inte varit så rädd för att bli tagen för terrorist på planet så skulle jag ha tagit med mig stickningen ombord. Tyvärr fegade jag ur och har därför en bra bit kvar innan jag blir klar med dessa sockar (och visst är mönstret vackert!).

Here's a pic of my new sock-knitting that I started on when I travelled to Japan. The pattern is a simple diamond-pattern that's perfect for this type of yarn. If I hadn't been so afraid to be seen as a terrorist (a knitting terrorist, LOL!) I would have brought my knitting on the plane. Well, I didn't dare to and because of that I now have a lot of knitting to do before I get another pair of socks (and the diamond-pattern is so beautiful!)

Kaffepaus / Coffeebreak




Har tagit kaffepaus, det händer ungefär 10 gånger per år och alltid i anslutning till julen. Bland de mest juliga smakerna för mig är pepparkakor doppade i kaffe. I vanliga fall är kaffe en hemsk besk dryck som man gör bäst att undvika (enligt mig) men vid jul är det en fantastisk doppar-dryck.

I'm having one of my coffeebreaks today, it happens about ten times a year and always around Cristmas. Among the most Christmasy flavours I know ginger snaps dipped in black coffee is the best. Usually I thick that coffee is a horrible bitter potion that you shuld avoid (if you ask me) but during Christmas it's one of the most wonderful tings you can dip your ginger snaps in.

Trying to blog from iPad but the programming of the pad doesn't allow me to change language during one document (at least not that I'm aware of). If you have got any ideas about how I can solve this problem please write a comment below. I really do hate to go to war against the spellcheck every time I write in english...

Edit: Found the solution, it's what the small globe is for... Seems I learn a new thing every day :D
- Posted using BlogPress from my iPad

Lite till / A bit more



Fortsätter virka men varven är sååå långa!

Har just haft tentavecka så där finns förklaringen till varför jag varit borta från verkligheten.

I keep on crocheting but the round are sooo long!

This week has been a hard one, since I'm studying at the university some weeks are a bit rougher than others...

Nytt spänne / A new buckle


Köpte ett nytt spänne att hålla ihop det hela med.

Bought a new buckle to hold it all together.

Tiger-garn / Tiger-yarn



Köpt nytt garn, tigrigt värre! Garnet heter Safari och kommer från Hjertegarn. Köpte garnet på Stickat och Klart i Borås och de berättade att garnet är efterlängtat av far- och mormödrar som letat roliga sockgarner att sticka av till sina vilda barnbarn. Jag hade tur och kom dit just efter att garnleveransen lämnats av och kan därför stoltsera med de två första nystanen som sålts i Borås :)

(Det är ju modernt med sockgarner med Aloe Vera och sånt där i så varför inte tillsätta lite tigerbalsam i detta? Jag skulle då köpa det :P)

Bought new yarn, tigery yarn! The yarn is called Safari and is made by Hjertegarn. It's bought at Stickat och Klart in Borås (Sweden) and they told me that grandmothers longed for this yarn to knit socks for their wild grandchildren. I was lucky enough to arrive just as the yarn was unpacked and am therefore proud owner of the first two skeins sold here in Borås :)

(Since it's so modern with sockyarn with Aloe Vera, why not use tigerbalm in this yarn? I would buy it :P)

Tillbaka från Japan / Back from Japan


Tillbaka från resan till Chichibu. Det var så många upplevelser på så kort tid att jag knappt kan förstå att jag redan är hemma, tror att två veckors upplevelser komprimerades ihop till fem dagar...

Resans huvudmål var dagarna i Chichibu som avslutades med utställningens öppnande (Siden och ull - tygkultur, samma som var i Skellefteå tidigare i år). Det var så många besökare att jag knappt hade tid att äta lunch, så kul!

Back from my lovely trip to Chichibu. It was so many things happening at once that I can't belive that I'm already at home, I think that two weeks experiences was pressed in to five days time...

The journeys main goal was the days in Chichibu that ended with the exhibitions opening (Siden och ull - tygkultur, the one that was in Skellefteå earlier this year). There were so many people there that I barely had time to eat lunch, so much fun!

Besöker Japan / Visiting Japan





Hej där! Nu sitter jag på hotellrummet i Tokyo efter en tuff natt på flyget och sedan några vilda timmar i Harajuku. Trots så många intryck har jag knappt handlat för 60kr förutom tågbiljetter, mat och tunnelbana som gått på några hundra än så länge.

Efter en sådan dag är det kanske inte så konstigt att batterierna tog slut, de i plattan har också fått jobba en del, så jag blev tvungen att be om en transformerare då Japan har ett annat volt-antal än Sverige. Hoppas att det inte blir allt för dyrt.

Sorry, I can't write in english while "on the road", the iPad keps on correcting my spelning until I sound like the Swedish chef. I'm visiting Tokyo and this is the wiew from my window at the 16th floor, nice huh?

- Posted using BlogPress from my iPad

Färdig / Done!




Jag är klar! Snygga sockar va?
I'm done! Doesn't the socks look nice?
- Posted using BlogPress from my iPad

Socka nummer två / Sock number two


Fortsätter sticka, gud vad drygt garnet är!

Idag påbörjar jag resan till Japan, jag är såå nervös!

Keeping on knitting, I don't think that I'll ever be able to use all of this yarn (there is so much yarn!).

I'm starting the journey to Japan today, I'm so nervous!

Första sockan / The first sock




Äntligen är socka nummer ett klar. Efter att jag passerat hälen så gick allt pötsligt väldigt snabbt och vips var sockan klar! Har börjat på nummer två och snart är väl den klar också...

Sock number one is done, finally! After I'd knitted the heel it didn't take long before the whole sock was done. Have started on sock number two and I think that that one will be finished quite soon too...

Hemligt virkprojekt / Secret crochet- project



Virkar på ett hemligt projekt. Använder 3mm virknål och Marks & Kattens Fame.

Crocheting on a secret project. Using 3mm crochet-hook  and Marks & Kattens Fame.

Tigersocka / Tiger-sock



Såhär ser tigersockan ut, stickar 2 aviga och 4 räta i 4 varv sedan förskjuts mönstret med två maskor åt vänster (på andra sockan: åt höger), fortsätt emd detta och du kommer se ett mönster som påminner om en lutande fläta, snyggt va?
Sockan känns riktigt "tigrig", återkommer med bättre bild när jag stickat lite mer.
This is how my tiger-sock looks like, purl 2 knit 4 for 4 rounds and then shift it 2 stitches to the left side (right side on sock number two), keep on doing this and you'll see a pattern reminding of a tilted braid, nice huh?
The sock looks really "tigery", will post a better pic when I have knitted a bit more.

Sockan växer / The sock is growing


Som synes så växer sockan. Studiekamrater jag aldrig tidigare pratat med kommer fram för att titta på vad jag gör och klämma på garn och stickning, kul! De verkar så glada att få prata om stickning trots att de flesta inte har en aning om skillnaden mellan stickning och virkning.

As you can see the sock is growing. Classmates I've never before really talked with comes by to talk after class and to have a look at my knitting, it's so fun! They seem so happy to talk about knitting despite the fact that most of them can't tell the difference between knitting and crocheting.

Spetsen klar / The lace is done


Nu är kantspetsen klar, visst blev den söt och ett härligt brott mot den strikta rutiga basen?

The border-lace is done, isn't it cute and a lovely break from the strict chequered base?

Virkar spetsen /Crocheting the lace


Så nu är jag på slutsträckan, bara en massa spets kvar men den verkar gå ganska fort ändå...

So now it's not long before I'm done, only a lot of lace left but it's not much left now...

Andra nystanet/The second skein







Nu går det undan, fortfarande på basen så jag kan inte säga så mycket nytt.
Now it's growing fast, still on the big rectangle so I don't have any new stuff to write about.

Syr ihop / Sewing it together




Syr ihop virkningen. Har nu helt frångått originalmönstret, det funkade inte för mig alls och därför har jag nu börjat fundera på att göra ett eget med lite finurligare form och funktion...
Sewing the crocheted vest. I have now completely abandoned the original pattern, it didn't work for me at all and therefore I have now started to think about making my own pattern that's going to have lot of clever solutions.

Ny socka / A new sock




När jag inte virkar på sjal-koftan så stickar jag lite på ett par nya sockar. Lokala garnbutiken (som i dagarna lanserar sin nya hemsida, återkommer senare om den) har nyligen börjat sälja Crazy Zauberball och när det andra projektet växt sig för stort är detta lagom att dra med sig till skolan istället.
Stickar ett par sockar i broken seed stitch med bas i antracit (Fortissima Alpacka från Schoeller & Stahl) och mönster i orange och blått Zauberball.
When I'm no crocheting the cardi-shawl I'm knitting a new pair of socks. The local yarn-shop (that's opening online soon!:D) have started to sell Crazy Zauberball and since the other project is a bit too big to drag around the whole day at school a small sock-knitting is just perfect.
These socks is knitted in Broken Seed Stitch-pattern with the base in grey (Fortissima Alpacka from Schoeller & Stahl) and pattern in orange and blue Zauberball.

Ny familjemedlem/A new family member


Då jag om en månad åker österut var det dags att skaffa en mindre kamera, det blev en kompakt systemkamera (den känns så härligt retro i storleken!)

It's only a month left before I'm travelling east so it was time to get a smaller camera, I chose a small system camera (and it feels so retro!)

Första nystanet/ The first skein




Första nystanet, nog går det snabbt nu men än är det långt kvar :P

The first skein, it's growing quite fast but I've still got a long way to go.

Virkar på / More crochet




Går i skolan igen och det distraherar mig litet så bloggandet blir lite sporadiskt men jag ska ta och skriva en påminnelselapp och se om det hjälper.

Har hunnit ca 20 cm och fortsätter med friskt mod.

Since the school-year has begun again I seem to forget to blog but I'll try to write a note to remind me to blog some more.

So far I've crocheted about 20 cm and it keeps on growing.

Det växer! / It's growing!


Väst-sjalen växer så sakteliga, här är en bild som jag tog några dagar sedan och den är redan mycket större.

The cardi-shawl is growing, here's a picture that I took a few days ago and it's already much bigger.

Virkar en kofta / Crocheting a cardigan


Virkar en väst-sjal efter detta mönster från Stitch Diva men med en liten ändring. Tyckte nämligen att det virkade mönstret blev lite för feminint för mig så jag gjorde om det till 3 stolpar med 2 luftmaskor mellan.

Crocheting a cardi-ut of this pattern from Stitch Diva but with a small change. I thought that the pattern on the cadi-shawl was a bit too feminine for me so I remade it to a granny square-ish pattern, 3 dc and 2 ch.

Härvel / Niddy noddy



Hejsan!
Har nu rest ner till skolan och då min väska var fullpackad med spinnrock, ull, garn och kläder fick inte knäpphärveln plats. Väl på plats i Borås så stegade jag iväg till Vävkompaniet för att köpa den vackra härveln jag sett tidigare i år. Den hade legat på en hylla så länge jag kunde minnas men när jag kom dit hade den blivit såld bara några veckor tidigare. Jag fick då veta att tillverkaren slutat att göra härvlar men att de kunde undersöka om det möjligtvis fanns en kvar. Idag gick jag förbi och vilken tur, jag har fått den sista härveln som tillverkats av snickaren! Visst är den vacker!

Hello there!
Just got down to the school and since the suitcase was full of yarn, a spinning wheel, wool and clothing I couldn't bring my hank-winder with me. So when I arrived in Borås I just had to get me that niddy noddy I'd seen at Vävkompaniet. It had been laying there as long as I can remember but when I got there it had just been sold a few weeks earlier. Then they told me that the craftsman who made it didn't make them any more but that they could ask him if he had any left. Today I went by the store and there it was, I got the last one. Ain't it beautiful, I feel so lucky! 

- Posted using BlogPress from my iPad

Virkad sjal / Crocheted shawl



Ibland måste projekt få vila till sig (inom rimliga gränser, över två år är inte ok :P) så efter att jag funderat ett tag virkade jag en sisådär 4-6 varv till på sjalen och känns nu mycket mer nöjd. Nu väntar jag bara på att ullgarnet till kanten ska hittas igen och skickas ner till studieorten från hemmet i norr.

Sometimes a project has to rest for a while (but letting it be for more than 2 years is a bit too much :P) so after thinking about it for some time I decided to make another 4-6 rows and it just feels better this way. Now I'm just waiting for the edge-yarn to be found and be sent down from the north to my "school-town" in the south of Sweden.

- Posted using BlogPress from my iPad

Dra från mitten-verktyg/ Center-pull tool


Då jag under de senaste månaderna med spinnande så har jag upptäckt att ullen har en tendens att trassla ihop sig för att inte tala om hur mycket den lurvar av sig på byxorna! Så jag hade ett problem, vad blev då lösningen? Jo jag började linda ullen i kors mellan pek- och lillfinger men det blev lite svårt med så mycket ull efterhand så då bad jag min pappa snickra till detta verktyg.

Since I've started spinning more and more this summer I quickly discovered that the roving tends to snarl and release a lot of fibres onto my clothing. So I had a problem and now I have a solution! I started to wind it between my index finger and my pinky in a cross but it got quite hard after a while since the wool is a bit thicker than yarn. The idea was too god to let go so I asked my father to make a base with two sticks in it and sand it a lot and this is what he made.


Börja med att linda ullen i kors.

Start with winding the wool in a criss cross-pattern.


Men oj, den blev full!

Oh, it's full!


Pressa ner ullen och fortsätt linda tills du har ca 15 cm kvar.

Push the wool down and keep on winding until you have about 15 cm left.


Knyt ihop ullen med den 15 cm långa änden.

Tie the wool tight with the 15 cm long end.


Dra i biten du började med och äntligen slipper du ha ull överallt när du spinner.

Pull the end you started to wind with and spin it, you'll no longer have to have wool all over the place when spinning.

En stickad krage / A knitted collar

Så mycket kod, det är kod överallt! Har kodat så mycket de senaste veckorna att jag knappt har haft tid att göra något annat. Problemet...