Halsdukar / Scarves


Har nu vävt klart halsdukarna och plockat ut dem ur vävstolarna, den sista blev en aning lång...

Tanken var att visa upp dem när de alla var färdiga men nu har jag rest ner till Borås för att fortsätta plugga och sjalarna/halsdukarna blev kvar uppe i norr så det går inte. Men varför blev de kvar, jo När jag vävde för fullt så kom en förfrågan om den skulle kunna vara med i en liten vävbok som ska publiceras lagom till VÄV 14 (i Umeå) och då en del av vävarna ska visas upp så fick jag lämna halsdukarna och sjalarna hemma. Det är helt enkelt bäst om andra får välja ut vilken som lämpar sig bäst till utställningen.


Have finished weaving the scarves and taken them out of the loom, I must say that the last one turned out a bit long...

I had planned to show them for you after I finished them but as I already travelled south to Borås without them I cannot do that. But why did I leave them up north? Well, when I was busy weaving I got asked about contributing to a book with my shawl pattern and I gave it to them. The book shall be published and marketed in time for the weaving fair VÄV 14 that is held in Umeå this year. To further increase the interest for the book, some of the woven items are going to be presented there and one of those things is(at least said to be) mine. As I do not have any idea about how they are going to style their area so I believe it is for the best that they choose the shawl (or scarf).


Lägg upp / Casting on


Det första sock-varvet brukar alltid vara en prövning för mig då jag var enda gång får en lång bit garn mellan början och slutet av uppläggningen, det har något med hur jag sträcker garnet tror jag. Less på att konstant dra efter garnet så att maskorna blir lika stora kom jag på idén att sätta ihop dem med en liten säkerhetsnål, det funkade!

Tio år av frustration och så går det att avhjälpa med en liten säkerhetsnål, varför förstod jag inte detta tidigare?

The first row when knitting socks used to always result in frustration as the yarn stretched out between the first and last needle, it must have something to do with the way I stretch the yarn or something. Tired of always having to pull the stitches to make sure that the size would not change, I realised that you could use a small safety-pin, and it worked!

Ten years of frustration and it could have been eliminated  by using a safety-pin, why have I never thought of this before?

Börjat sticka igen / Started knitting again




Som vanligt då hösten närmar sig (och modevisningarna med vinterns trender varit) så kom tanken: Vad ska jag ha på fötterna? Vanligtvis springer jag omkring i kängor men vad händer om jag måste vara lite presentabel, hur håller jag värmen då?

I kängor ryms alltid ett par rejäla tjocksockor men i nättare skor så är det inte ens att tänka på så därför har jag valt att börja sticka ett par strumpor i Qualitas Sock (köpt hos Agnetas Vävbod
), något som jag inser kan bli lite frustrerande då det går ganska sakta. Visst, det tar tid men jag har väl egentligen inte så mycket att välja på då tjockare sockar (som går snabbare att sticka) blir för kraftiga...

As usual when the autumn is closing in (and I have seen the winter fashion shows and trends) I started thinking about what kind of shoes I am going to wear this winter. My every-day shoes are a pair of hiking boots but those are not a good choice when I have to look professional.

A pair of hiking boots can always be used with a pair of thick socks but the thought of thick socks and therefore I have decided to knit a pair of socks in Qualitas Sock (Bought at Agnetas Vävbod), something that I have realised might be a bit frustrating. Sure, it will take some time (= a lot of time) but I cannot fit thicker socks (that I can knit much faster) in smaller shoes.

Den tredje / The third one


Hittade ett litet nystan mohair och silke-blandning i mitt lager, med bara 25 gram att leka med så blev det till att räkna och jag tror att det ska gå!

I found a small skein mohair and silk-mix in my stash, with only 25 grams to use I had to make some calculations and I think that it will be enough.

De nya färgerna / The new colours


Här syns de nya färgena när ullen blivit ihopflätad, jag är nöjd!

Here are the new colour-combinations after being braided, I like the result!

Den andra halsduken / The second scarf


Väver vidare, nu med rosa/lila inslag i gammalt mohair av Idena(?).

Still weaving scarfs, this time with pink/purple weft in some kind of mohair by Idena(?).

På marknaden / At the fair

 
Var med som utställare på en marknadsliknande sak förra helgen och bredvid så hade Gubben försäljning. Har alltid varit förtjust i deras saker men då min ekonomi är något begränsad av, tja, studietiden så blev det inte någon av deras vackra burkar.

Last weekend I went to some sort of craft-fair and I had the great fortune to be placed beside Gubben. I have always been a great fan of their products but since my money seems to be needed for other things, I did not buy one of their beautiful jars(?).



Som tur var så hade de också lite mindre saker, bland annat fina solvkrokar (de kallade dem för det men tyvärr är de nog inte riktigt lämpliga för det ändamålet) som verkar alldeles perfekta som krok åt spinnrocken. Jag har i flera år jagat en fin krok att dra fram tråden genom spinnvingen men det var först nu jag hittade en!

Luckily enough, they had some smaller items that I could afford so I bought one of these. They called it heddle-hook, unfortunately I doubt that the hooks in question are useful for looms but it might just be the thing for spinning wheels. I have been looking for a good hook to use when pulling the thread trough the flyer for years and now I finally got one!



De hade även fantastiskt fina nickepinnar, dock enbart i par men det kanske förändras innan Vävmässan i Umeå nu till hösten där de ska vara med och sälja textilrelaterade produkter.

They were also selling beautiful heddle horses, only in pairs but if we are lucky they might change that before the big Weaving fair in Umeå this autumn where they will be selling textile related products.

En bra bit kvar / A long way to go


Fortsätter väva min halsduk, varpen räcker till tre så det är bara att fortsätta. Som vanligt är det antracit och handspunnet som bas och till de breda ränderna har jag valt blå mohair jag hittade i en låda samt Sublime Lustrous Extrafine Merino som mittenrand.

Still weaving my scarf, as the warp is long enough for three I have my job cut out for me. As usual I am using anthracite and handspun yarn as a base, and the wide stripes are blue mohair (that I found in my old stash) and some Sublime Lustrous Extrafine Merino.

Och ännu en / And another one


Okej, jag erkänner! Jag har blivit besatt av trasmatte-sjalar och väver nu min tredje. I ärlighetens namn så är inte detta en trasmatte-sjal utan mer av en trasmatte-halsduk. Fortsätter med att gå igenom garnlagret och känner mig produktiv.

Ok, I admit it! I have become somewhat obsessed with rag-rug shawls and I am now weaving my third one. To be honest I must say that this one is not a shawl but a scarf. My stash is diminishing and I feel pretty happy about that.

En färdig sjal / A finished shawl


Såhär ser sjalen alltså ut när den är klar och det är så skönt! Känner mig nöjd och glad över all positiv uppmärksamhet den fått.

This is how the shawl looks not that it is finished, it is so nice! I am really happy with the result and all the positive feedback I have got.




Virkar sporadiskt och närmar mig sakta 1 decimeter.

Crocheting sporadically and I will soon have 1 decimeter.

Andra randen / The second pair of stripes



Vävt andra randen i väven och det ser verkligen ut som en traditionell trasvävnad från Västerbotten. Visst, den är kanske lite väl knallig i färgerna i ränderna men annars så passar den in rätt bra.

I have now woven the second pair of stripes and it does really look like a traditional rag-weave from West Bothnia. Sure, the stripes might be a bit to colourful but otherwise it fits the description.

En stickad krage / A knitted collar

Så mycket kod, det är kod överallt! Har kodat så mycket de senaste veckorna att jag knappt har haft tid att göra något annat. Problemet...