Alafoss Lopi




Fick ett nystan Alafoss Lopi i julklapp av morsan. Kilade förbi på en liten garnbutik i Skellefteå som jag tyvärr glömt namnet på, den är relativt ny så jag har aldrig varit där förut,  och fick syn på garnet. Trots att jag verkar springa non-stop på olika garnbutiker är det faktiskt första gången jag sett Alafoss i en garnbutik på riktigt. Visst, det finns förstås på nätet lite här och där men nog är det lite roligt att få se färgerna på riktigt ibland!


Får jag lite tid över mellan alla andra små projekt så ska jag minsann kroka mig ett par vantar. I och med att jag verkar vara lite hård i nyporna så ska jag nog gå upp en krokstorlek, förra vantarna blev lite väl tighta...


Got a skein Alafoss Lopi as a Christmas present from my mum. Had the opportunity to visit a small yarn shop in Skellefteå, a quite new one since I have never been there before, when I saw the yarn. Though I seem to run into every yarn shop I van see, I have never seen Alafoss in a yarn shop for myself. Sure, you can often find it on line but it is not as fun as be able to see it in real life, I do like to see the colours for myself before buying the yarn.


If I will have some time left after all the other projects, I will tunisian crochet myself a pair of mittens. As I seem to be a bit though when crochet, I think that I will have to size up my hook, the mittens I crocheted last time is a bit to tight for my taste...

Amaryllis





Lade jag upp den här bilden? Hur som helst, här är min fina Amaryllis som jag hade nere i Borås för att få lite julstämning, snygg va?



Did I post this picture? Anyhow, here can you see my Amaryllis that I had down in Borås to get some Christmas-feeling, such a beauty!

iPad fodral / iPad cover





Håller på och broderar lite på ett iPad fodral. Det var egentligen tänkt att det skulle vara klart till jul då det skulle vara en julklapp åt föräldrarna men så blev det som sagt inte. Skolan tog upp allt för mycket av min tid med alla grupparbeten och rapporter (fem grupparbeten och en individuell rapport som slutade på 25 sidor, allt på en månad) så det blev inte så mycket tid över till roliga sysselsättningar så som broderi, stickning, spånad, läsa, umgås med kompisar och annat skoj men nu jäklar. Nu äntligen är det lite lugnare så nu ska här spinnas och stickas och broderas!



I am embroidering an iPad cover. It was originally planned to be finished at Christmas to be a Christmas gift to my parents but that did not work out at all. My school-work took far to much of my time with all the group works and reports (five group projects and one individual report that ended up at 25 pages, all in one month) so I did not get too much free time to have fun by embroidering, knitting, spinning, reading and hanging out with friends. But now, since all of these things are finally over with, I am going to have fun!






God Jul! / Merry Christmas!




Så är julen här igen och detta år firas julen med en av tidernas fulaste julgranar, den är rent av sanslöst ful!

Christmas is here again and this year I am celebrating by looking at one of the ugliest Christmas-trees of all time, it is painfully ugly!




Fortsätter sticka på koftan, det hade nog i ärlighetens namn gått snabbare om jag ägnat lite mer tid åt att läsa beskrivningen... Är inne på kragen och har hittills repat upp den tre gånger då jag envisats med att sticka först och läsa sedan. Nu har jag läst och jag vägrar att repa upp en endaste gång till, nu ska jag lyckas!


I am still knitting my cardigan, if I am completely honest it might have been done by now if I had used more time to read the pattern... I am knitting the collar now and have so far frogged it three times since I have stubbornly been knitting first and reading later. I have now read the pattern and I refuse to frog it again, I shall succeed!

Halvvante och lussekatt / Fingerless gloves and saffron buns






Datorn är fortfarande sönder och jag har haft alldeles för mycket att göra med lilla uppsatsen (läraren ville ha omkring 15 sidor) så det har inte blivit så mycket tid över för att blogga tyvärr.

Min LYS (lokala garnbutik, mitt stammisställe Stickat & Klart i Borås) fyllerfemton i dagarna och firar med garnrea med 20% på allt garn (om jag minns rätt). Köpte ett nystan Sandnes Mini Alpakka och stickar ett par halvvantar. Stickade ett par för ungefär fyra år sedan men bara några månader senare försvann de, jag slutade aldrig sörja...

Hur som så tickar jag ett par nya och mumsar på stans bästa lussebullar (Lulu's). Jag har aldrig tidigare ätit lussebullar med kardemumma i men det funkar, kanske lite för väl :P. Så snart jag ska baka saffransbullar så ska jag testa att baka dem med kardemumma för att se om jag klarar av det :).

The computer is still broken and I have had so much to work on with my paper (the teacher wanted it to be about 15 pages) so there has not been so much time left to blog unfortunately...

My LYS (Stickat & Klart) is having a sale, the shop is turning fifteen years old and therefore they are having a sale, with (I think) 20% on all yarn! Bought a skein of Sandnes Mini Alpakka to knit a pair of fingerless gloves. I knitted a pair of these about four years ago but they disappeared just a few months afterwards, I never stopped mourning them...

Well, I am knitting a new pair and eating the best saffron buns (Lucia buns?) in town (Lulu's). I have never eaten saffron buns with cardamom but it works, and it works well! I will have to give it a try when I am baking buns the next time :)


- Posted using BlogPress from my iPad

Andra ärmen / Second sleeve





Hejsan!
Det har varit några veckor sedan jag bloggade sist, skolan har varit intensiv och här om dagen kraschade datorn och det är därför jag varit lite tyst...

Stickar fortfarande på koftan, det har börjat gå lite sakta och jag misstänker att jag drabbats av second sock-syndrome.

Hello there!
Well it has been a couple of intense weeks since I last blogged, and a few days ago my computer crashed. That's why I have been quiet for a while, now you know.

I'm still knitting on the cardigan, I have started to have a bit of a second sock-syndrome so it has been going quite slow.


- Posted using BlogPress from my iPad

Fler hårspännen / More barrettes




Fick så mycket beröm för mitt hårspänne att jag bestämde mig för att göra tre till då jag ändå hade några nitar liggande, jag är ganska nöjd :). De har ingen aning om att jag gjort dem själv, jag undrar om de börjar fundera snart på var jag fått tag i dem...

My hair clip seems to be quite the attention grabber so I decided to make a few more. I had a few studs laying around so here are the result, I must say that I'm quite satisfied. My friends haven't got a clue about the fact that I've made them myself, I wonder when they will start to wonder about where I got them.

Ärmkrok / Sleeve-hooks






Jag har alltid haft lite problem med att ärmhålen dragits ut och att maskorna blivit lösa och fula men inte längre!

Ibland får man ett litet snilledrag och igår var en sådan dag, i och med att jag använder mig av scrapbooking-ringar för tillfället i ett annat projekt så hade jag några liggande. Då mina markörer verkar ha flytt fältet så tog jag det som fanns närmast till hands, scrapbooking-ringarna, och det visade sig vara perfekt för att hålla koll på hoptagningar och att hålla ihop ärmhål. Nu slipper jag att de sträcks ut och jag är så glad för det!

I have always had a bit of a problem with the armholes getting stretched out and the stitches getting ugly, but not anymore!

Sometimes an idea appears and yesterday was such a day, since I'm using scrapbooking-rings for the moment in another project I had a few laying around. My knitting markers seem to have escaped so to keep track on what I'm doing I had to use something, and these rings turned out to be perfect to keep track of decreases and holding together the armholes. By using these, the armholes keep a perfect shape and I don't have to worry about getting those ugly stitches between the body and the sleeves, I'm so happy!



- Posted using BlogPress from my iPad

Markörer / Markers


Tänk så praktiskt med öppningsbara ringar, jag gillar't!

It is so practical with these scrapbooking-rings, I likey!


- Posted using BlogPress from my iPad

Stickar kofta / Knitting sweater


Det räckte inte med en tråd Rowan Felted Tweed, jag blev så illa tvungen att lägga till ett garn till för att få masktätheten att stämma. Testade med dubbla trådar, det blev för tjockt, en tråd tweed och en tråd alpacka, även det för tjockt, men när jag testade deras Kidsilk så blev det perfekt!

It was not enough with one thread Rowan Felted Tweed so I had to add another thread to make the gauge right. I tried with double threads, too thick, one tweed and one alpaca, also too thick, but I finally succeeded when I tried their Kidsilk, it is just perfect!

Ny mössa / New hat



Stickar vidare på mössan och det är många ställen man ska ta ihop på, tur att jag har många ringar hemma (försöker kapa kostnaderna då garnet till koftan är så pass dyrt).

Still knitting my hat. As you can see there is a lot of places I have to decrease on, fortunately I had enough markers at home (I am trying to cut costs since the yarn for my cardigan is a bit expensive).

Röd frans / Red fringe


Gör om, gör rätt!
Har nu börjat knyta om fransen och gör den röd istället. Använder mig av Balder från "Heidruns garner". Det är 100% viskos och glider som bara den så varje knut måste limmas, varje knut! Kämpar på men det är så enormt tråkigt att limma.

Remaking it!
I have started to knot the fringe again with red yarn this time. I am using yarn Balder from "Heidruns garner", it is 100% viscose and will not keep still. To make this work I have had to glue every single knot, every single knot! It is extremely boring but has to be done.


- Posted using BlogPress from my iPad

Stormen kommer! / The storm is coming!






Nu kommer höststormen mot Borås, det verkar som om det är illa då hela Högskolan i Borås stänger redan vid 15.00. Till och med biblioteket stänger då, det som annars är öppet till 20.00!

Jag minns de hemska snöstormarna vi hade när jag gick skola i norr, man svepte in sig ordentligt och kämpade sig till skolan för inte stängde de ner för lite oväder. Det tog en förbaskad tid dit och ännu längre tid hem men till skolan skulle man ändå.

Nu är det nog lite värre här, då de stänger ner, så det blir nog att skaffa batterier till radion innan jag cyklar hem (tidigare än beräknat).

Har köpt lite Rowan Felted Tweed för att sticka en kofta så blir det isolering imorgon så har jag åtminstone något att göra...

The fall storm is coming towards Borås and it seems as it's bad since the whole University is closing down early. Even the library is closing early, at 15.00, usually it doesn't close until 20.00!

I remember the horrible snowstorms up north, we had to put on a lot of clothing and hope that it would be enough, and fight our way through the snow to get to school in time. We didn't have the luxury that the school closed down because some bad weather. It took a hell of a long time to get there and even longer to get home but we had to get to school.

It seems as it's going to be a bit worse here since they are closing the school early so I think that I'll buy some batteries for the radio in case of power failure.

I bought some Rowan Felted Tweed to knit a cardigan so if I can't get out of the house tomorrow I'll still have something to do....

- Posted using BlogPress from my iPad

Hårspänne / Barrette


Här om veckan var det rea på Panduro här i stan så jag passade på att köpa en liten påse nitar, en bit fimolera och en färgburk. Jag har några hårspännen liggande som jag tänkt göra något roligt av så nu är det ett mindre att bekymra sig för. Färgen är en matt brun så när jag satt upp håret med denna så syns bara nitarna, kul va?!

About a week ago, there was a sale at Panduro so I bought a small bag of triangular spacers, a piece of fimo clay and a small jar of paint. I have some barrettes laying around that I have thought of using so now there's one less to worry about. The paint is a muted brown so when I wear the barrette it fades into my hair and the only thing that shows is the spacers.
- Posted using BlogPress from my iPad

Guldfrans / Golden fringe


Knutit frans men jag är en aning missnöjd, det guldiga funkar inte. Jag tror att det blir till att ta upp den och skaffa ett substitut, kanske i rött?

I have made a fringe but I'm a bit disappointed, the goldy yarn doesn't work! I think that I'll have to cut it off and start again, maybe a red one?

Klippte av / Cut it off





Jag klippte av uppläggningen.

När jag började sticka sjalen tyckte jag att jag la upp så löst men det visade sig ändå vara för tajt. Allt eftersom sjalen växte så började den se ut som en ridå, det var inte vackert. När jag nu tröttnat tillräckligt så klippte jag av uppläggningen och strax ska jag göra en snygg avmaskning.

I cut off my beginning.

When I started to knit the shawl I made a very loose cast on, but not loose enough. As the shawl grew it started to look like a curtain for a local theatre, not beautiful at all. I got tired of it and cut off my cast on and I'll re-make it soon by making a loose cast off instead.



- Posted using BlogPress from my iPad

Uppläggning / Casting on


Testar en ny uppläggningsteknik (vriden tysk uppläggning) som ska bli lite mer elastisk. För att se så att jag gör rätt så testade jag med två garner i kontrasterande färger. Det blev snyggt men jag vet inte om jag tycker att det blev så mycket mer elastiskt än en vanlig korsuppläggning, det tog bara en förbaskat lång tid!

Trying a new kind of cast on (Twisted German Cast On) that should be a bit more elastic than the long tail cast on. To make sure that I was doing it right, I used two different colour yarn. It does look good but is it more elastic, I don't know... But this I can tell you, it took a very long time (VERY!) to cast on.

Avmaskar / Casting off


Håller på med att avmaska sjalen, äntligen! Avmaskar med hjälp av en sticka i storlek 9mm, tror jag, för att slippa att stickningen drar ihop sig.

I'm casting off the shawl, finally! Casting off by using a needle in size 9mm, I think, to keep it from looking like a curtain.

Knöt knutar / Knotted knots


Nu har jag knutit en knut vid varje pärla. Hade bara svart tråd så nu ser det ut som stora gula krusbär.

I have knotted a pearl knot at every bead. Since I had black thread at home, the necklace started to look like gooseberries on a string.


- Posted using BlogPress from my iPad

På bibliotek med socka / At the library with sock





Nu har jag äntligen städat ur resväskan och hittade min sockstickning. Sjalen har som sagt växt till att likna ett litet hav och ska nu snart avmaskas, har bara inte vågat ännu...

Det är så praktiskt med ett litet projekt i väskan, det tar inte så mycket plats men i gengäld så isolerar den termosen sämre. Efter att jag stickat med 5-5,5mm stickor under väldigt lång tid tar det emot att jobba med 2,5mm, jag får faktiskt kramp i händerna!

I've finally emptied my suitcase and I found my sock project. The shawl is awaiting cast off but I haven't dared yet.

It's so practical to keep a small project in the bag, it doesn't take to much space but it does not insulate the thermos as much as a bigger project. After knitting with knitting needles size 5-5,5mm, it gets a bit hard to knit with 2,5mm. I get a cramp in my hands and can't open them, oh the pain!



- Posted using BlogPress from my iPad

Syfestivalen / Sewing Fair





Gick Syfestivalen i Borås i fredags, betyget blir ett rungande njaa!

Jag är kanske lite snål då jag säger att 100kr per dag var lite väl högt för en stackars student och tyvärr var innehållet inte speciellt spännande. Jag gick igenom mässan på 15 minuter och hade efter 30 min gjort de inköp jag kom att göra. Hade det inte varit för att jag var nyfiken skulle jag aldrig gått dit, dåligt utbud och högt inträde helt enkelt!

Det fanns dock några guldkorn där och de såg man direkt vilka de var, det var de som hade kö för att bara få titta på deras utbud.

Hade lovat mig själv att inte köpa några pärlor men det blev tre rader ändå, typiskt! Men för att dom nu inte bara ska bli liggande så har jag börjat trä upp dem på nya trådar och knyta pärlknutar mellan dem, jag ogillar pärlgnissel, med det menar jag när de nöter på varandra, och skräcken för att tråden ska gå av och pärlorna ska rinna ut på golvet. Lås har jag sen tidigare så nu saknas bara några knutgömmor för att göra det hela lite snyggare.

Visited a sewing fair in Borås this Friday, if I would grade the spectacle it would be a big 'meh' with accompanying shrug!

Maybe I'm a bit cheap when I say that 100 SEK (or about 10€) is a bit much for a poor student but the fair was not worth it! I scanned the whole fair in under 15 minutes and had after 30 minutes seen it all and bought the stuff I came for. I wouldn't have visited the fair if it hadn't been for my big curiosity!

But I must say that there was a few gems, you quickly spotted them since there was a line to see what they had with them!

I had promised myself that I wasn't going to buy beads at all but, well, I did. So now I have to use them at once so I won't forget about them. I'm re-stringing them and making a bead knot for every bead, I really don't like when they grind on each other, it's a horrible sound, and I always fear that necklaces without them will break and the beads will shatter. I have a few clasps since before but I think that I'll have to buy some knot covers to make the necklaces look a bit more professional.


- Posted using BlogPress from my iPad

Andra försöket / Second version


Repade upp och började om!

Tidigare följde jag ett mönster jag hittat på nätet (glömt vilket) men det var utan tvekan inte rätt för mig. Jag misstänker att jag virkar lite för hårt, botten var nästan bara 2/3 av  vad jag uppskattade vara mönstrets storlek, så det var dömt att misslyckas. Har börjat som på mönstret med 16 stolpar men denna gång dubbelstolpar istället för stolpar, får se om det hjälper.


Frogged and started all over!

When I earlier tried to make bag, I used a pattern I had found online (forgot which) but it was clear that it was not the one for me. I believe that I crochet a bit to tight, I estimated that the bottom was 2/3 of the pattern-size, there was no way it would work. I've started all over with the pattern but instead of double crochet I'm making triple croche, let's hope that it works.

Fel storlek? / Wrong size?


Fortsätter virka på kassen men är lite tveksam, den växer inte som den ska. Måste jag börja om eller ska jag fortsätta och hoppas på det bästa?

Det blir nog att repa upp för annars kommer jag stå här med en handväska i beige bomullsgarn och försöka intala mig själv och andra att det var tänkt så, ingen kommer gå på det.


I've crocheted some more on my bag but it's not growing as it shuld. Do I have to frog it or shuld I continue and hope for the best?

I think that I'll have to frog it, otherwise I'll stand there and try to tell everyone and myself that I wanted to make a handbag, no one will believe me.

Väskan växer / The bag grows


Den växer, snabbt också!

Började om, igen, då utökningarna började hamna ojämnt och gjorde 12 stolpar som första varv istället för 16. Har insett att den har potential att bli väldigt stor så om jag vill så kan jag nog köpa tre meloner, några burkar honung, fem purjolökar och en säck gul lök.


It's growing and fast!

Started all over, again, since the increases started to get uneven. I made 12 triple crochet in the first round instead of 16. I've realised   that the bag has got potential to become really big. I think that there is room for three melons, a few jars of honey, five leeks and a bag of onions.

Den nya ullen / The new wool


Testar att spinna från min egna blandning av ullsorter och silke, är rätt så nöjd och har insett att jag måste skaffa mer ull!

Testing to spin my own mix of wool and silk and I'm really satisfied, I've realised that I'll have to get more wool!

Egen mix / My own mix


Här kommer en bild av mitt senaste projekt! Det är en egen blandning av Finsk lantras, Merino och silke, den blev väldigt fin och jag är så nöjd. Är väldigt sugen på att testa den men måste först spinna klart det rosa garnet.

Here's a photo of my last project! It's my own mix of Finnish landrace, Merino and silk, it's so beautiful and I'm really pleased with the outcome. I'm so excited and I want to spin it now but it'll have to wait until I've spun the pink yarn.

Pluggar igen / Studying again





Åter i skolan och har lyckats ta med mig sjalen, det går bra bara man stoppar ner den i en liten påse som trycker ihop den.

Vi har nu fått nya lokaler (helt nya) och det är en aning förvirrat. Jag önskar att det skulle finnas en karta men det existerar ej, funderar på att skaffa kompass...


Back at school and I've succeeded in packing my shawl. It works as long as you have a small plastic bag to squeeze it together.

Our school has moved to a new house (a brand new one) and everyone seems a bit confused. I would wish that there was a map but there isn't, I'm thinking of getting a compass...



- Posted using BlogPress from my iPad

Sjalstress / Shawl-stress


Målet var att hinna klart sjalen innan höstterminen men det gjorde jag inte, jag har distraherats allt för lätt av andra projekt tror jag. Sjalen mäter nu cirkus 170 cm så det är bara 30 cm kvar till slutet, lite mer om jag vill.

Problemet är bara hur jag ska släpa omkring den för att fortsätta sticka, den är stor som ett hav, trots att den är för kort, och jag måste hitta en lösning innan jag kan dra med den överallt.


My goal was to finish the shawl before the first semester  but I didn't, it's far to easy to get distracted. The shawl is about 170 cm now so there is only about 30 cm left, and a bit more if I want to.

The problem is only how I'm going to drag the shawl around while knitting it. It's really big and I have to find a solution before I can start to drag it around.

Självbedrägeri / Self-delution





Då skolan närmar sig och med den alla trevliga "bondens egen marknad" (något måste man ju se fram emot) så bestämde jag mig för att virka en trevlig kasse att bära alla mina fynd i. Det kommer nog inte bli så många fynd men man kan ju alltid inbilla sig att man är den där coola typen som handlar ekologiskt direkt från bonden och sedan glider runt som en hög hippie-vegitarian från 70-talet...

Since school-time is closing in and with that all the nice farmers markets, I've decided to crochet a bag to carry all my groceries with. I do doubt that I'll shop a lot at them but you can always imagine that you're that cool kind of person who buys ecological stuff at your local farmers market and then walks around like a stoned hippie-vegitarian from the 70's...

Tumme två / Thumb number two





Jag har varit lite distraherad av andra projekt men nu har jag äntligen börjat på den andra tummen, snart är paret klart!
I've been a bit distracted since I've been knitting other things but now I've finally started with thumb number two, soon the pair will be finished!

Den andra sockan / The second sock




 


Sockstickandet går med en rasande hastighet så nu är jag inne på socka nummer två. Hälen är passerad så nu är det inte så långt borta inna jag har paret klart.
These kind of socks grow really fast so I'm now knitting sock number two. The heel is done and therefore the sock will soon be finished and the pair complete.

Spinner rosa / Spinning pink





Jag kunde ha svurit på att jag har två hekto gul-grön ull men den andra hekton verkar ha försvunnit. I väntan på att hitta den har jag börjat spinna den rosa, denna gång har jag lagt ullen i en plastpåse som knutits fast vid spinnrocken.

I could have sworn that I have two hectogram yellow-green but one of my braids has gone missing. Waiting for our reunion I have started to spin pink, to make sure that nothing will go missing have I had to put all of the wool in a bag tied to my spinning wheel.

Sorerar mina tarmar / Sorting my guts





Har en hög oflätade rovings som jag nu har börjat sortera. Det är en hel del så jag får nog fläta på ett tag...

I have a lot of un-braided rovings that I have started to sort. It's quite a few so I think that I'll have to braid for a while...

Grön ull / Green wool




Spinner lite Gotlandsull i grönt och gult.
Spinning some Gotland wool in green and yellow.

Fika / Snack



Ibland måste man ta en liten paus och fika lite innan man fortsätter med att sticka. Har just återställt en enorm mängd böcker (mitt bibliotek har ingen maxgräns men jag tror att de börjar fundera på att skaffa en sådan efter mitt tilltag).
Sometimes you have to take a break and a snack before you can knit again. I'm just back from the library, I returned an extreme amount of books (my library doesn't have a limit for how many books you can borrow but I do think that they have started to think about getting one after they saw my bags full of books).

Tumme! / Thumb!





Vantarna är klar och nu är bara tummarna kvar!

The mittens are finished and now I'll just have to make the thumbs!

Nya nålar / New needles






Kilade iväg till Arvidsjaur igen och hittade äntligen det perfekta raggsocksgarnet, självklart var det Sandnes tresko 3-tråds ( 80% ull, 20% nylon). En av de roliga sakerna med deras banderoller är att de, åtminstone på denna, har ett mönster på insidan på tjocksockar. Nu är det den gamla banderollmodellen men man kan alltid hoppas att de har det på den nya också.

Passade även på att köpa ett par Knit Pro stickor, fyrkantiga i 5mm, då de hade utförsäljning med 50% på alla Knit Pro-produkter. Jag har faktiskt ingen aning om de vet vad de reade ut (de har tagit över lager från en butik som slog igen) så jag passade på att köpa ett par stickor som jag är nyfiken på att testa.


Went to Arvidsjaur igen and found the perfect thick sock yarn, of course it's Sandnes tresko 3-threads ( 80% wool, 20% nylon). One of the fun things about this yarn is that the other side of the label has got a pattern so you know how to knit their thick socks. It's an old label but I do hope that the new ones got the pattern too.

Since I was already there I checked out their knitting needles and found out that they were having a sale on their Knit pro-products. I bought a pair of square knitting needles in size 5mm, I've wanted to try them out for a long time and now can I do it. I have no idea if they know what they are selling for 50% of the ordinary price. They are doing this to get rid of their stock, but still! It's a lot for Knit pro products...

Stickar foten / Knitting the foot





Såhär ser det alltså ut efter att jag börjat sticka efter hälen. För ett år sedan tipsade en dam hos en stickbutik om att de upplockade maskorna skulle stickas vridna för att ge ett bättre resultat.

Tyvärr brydde jag mig inte om hennes tips utan antog att det bara var dumheter så jag avstod från att göra hälarna som hon föreslog. Det var nog en aning arrogant och, som det visade sig senare, dumt. Efter ett antal fula hälar så gjorde jag som hon rekommenderade och helt plötsligt blev de hur fina som helst!


This is how it looks after I've knitted the heel.  A year ago a lady in my local yarn shop gave me a tip about how to make the heel and she said that I should knit the heel with twisted stitches.

Unfortunately I didn't care about it and believed that I knew best so I didn't try her idea. I was a bit arrogant and, as it later showed, stupid.  After a few very ugly heels I made a pair of socks using her technique and they turned out just perfect!

Vante två / Mitten nr. two



Första vanten är klar  (minus tumme) och har nu börjat på nummer två. Är inte helt nöjd med vantens avslutning så ska nu undersöka om det finns ett bättre sätt att lösa det hela på. Jag har en idé men jag måste nog testa den innan den ska användas.


My first mitten is finished (without thumb) and I have started on number two. I'm not entirely pleased with the pointy part in top of the mitten (I have no idea what it's called),  therefore I'll have to make some tests. I have an idea but I'll have to try it out before I'll use it.

Mer tjocksocks garn / Another thick-sock yarn




Titta! Jag hittade ännu ett bra raggsocksgarn! Det är Ragg-strømpegarn från Hjertegarn, det är 70% ull och 30% nylon. Rent tekniskt är kvalitén bra men det känns lite väl mjukt för att bli ett par bra raggsockar men det får tiden utvisa (när jag gjort dem vill säga).
Look! I found another good thick-sock yarn! It's Ragg-strømpegarn from Hjertegarn, 70% wool and 30% nylon. If you read the description it's great but it feels a bit soft to be a good yarn for thick socks but that's something that I'll see later (when I have knitted them that is).

En klar / One is done




Har stickat socka nummer ett. Vinglade runt på de små inlandsvägarna (mot kusten) och stickade nästan klart hela sockan, har ingen aning om det beror på att garnet är lättarbetat eller om det beror på att resan var väldigt lång...
I've finished sock number one. Travelled the small(er) roads trough the forests (heading for the coast) and I almost finished my sock, I have no idea if it's because the yarn is easily knitted or if it's because the trip was so long....

Hittade ett nytt sätt / Found a new way





Jag har stickat en hel del Lovikkavantar i mina dagar och därför har jag utvecklat en känsla för hur en vantavslutning ska se ut. Nu är alltså avslutet omarbetat och det har medfört att jag rev upp på första vanten och nu jobbar för fullt med att göra den nya versionen.

I've knitted a LOT of Lovikkamittens in my days and that have given me a feeling of how to make the top of the mitten. After making a better ending I couldn't stand my first one so I frogged it and started all over again (only the top!).

Kanske rosarandigt garn? / Maybe striped pink yarn?




Hittade några nystan rosa/vitt raggsocksgarn och det skulle kanske kunna bli aktuellt för ett par sockar till nya kängorna... Har bara tre-fyra stycken så nu gäller det att räkna ut hur mycket som behövs och hur de ska utformas!
Found a few skeins of pink and white raggsocks yarn (thick sock yarn) and it might be fun to use for a pair of socks for my new boots. Sadly, I only have about three-four skeins so now I'll have to make a design that will be able to make out of that amount of yarn.
I'm wondering if it would make a

Nytt avslut / New ending




Här syns en mycket bättre avslutning, det får nog bli till att ändra vanten!
Avslutningen är inte klart ännu men här syns hur den kommer att bli (ungefär). Har provvirkat i kontrasterande färger för att lättare se hur det blir.
Here can you see a much better top of the mitten, I think that I'll have to change my existing mitten!
The ending  is not completely finished but you can see how it's going to look. I have crocheted in contrasting colours to be able to see how it looks and how to do it.

Har nya kängor / Got new boots




Fick nya kängor nyligen! De är lokaltillverkade av Skråmträskskon (från Skråmträsk i Västerbotten, oväntat va?) och lädret i dem är naturgarvat (utan krom) mindre än 25 mil från Skråmträsk! Jag är så nöjd och för att stila i dem på rätt sätt så behövs ett par snygga raggsockor.
I got new boots the other day! They are locally made by Skråmträskskon (from Skråmträsk in West Bothnia, surprising eh? And sorry, they don't have a English version of their shop, as far as I can see at least...) and made out of vegetable tanned leather (made less than 250 km from Skråmträsk!). I'm so happy and to make them look even better I'll have to make a nice pair of "raggsockor" (thick yarn socks).

Mera tiger / More tiger




Kilade förbi lokala garnbutiken på lilla orten och hittade tigergarn (jag älskar tigergarn), för att variera lite blev det tiger med mage (tigerrandigt med vitt).
Visited the LYS here in the small town and found tiger-yarn (I love tiger-yarn), to get something other than last time I chose tiger with belly (tiger stripes with white).

Vill ha vantar / I want mittens





Krokar vantar för fullt och är på god väg på första vanten!

Tunisian crocheting as fast as I can and it seems that I'll be done with the first one soon!

Provbit / Swatch





Påbörjar provbiten, charmiga färger va?

Started the swatch, nice colours huh?

En stickad krage / A knitted collar

Så mycket kod, det är kod överallt! Har kodat så mycket de senaste veckorna att jag knappt har haft tid att göra något annat. Problemet...