Hantverksmarkanden / Craft fair




I lördags satt jag på en hantverksmarknad i Skellefteå och visade hur man spinner. För att göra det hela lite mer gammeldags spann jag på min gamla Korf och det verkade uppskattas.
Många äldre besökare kom fram till mig och berättade att de minns hur deras mamma spann när de var små. Det var senaste gången de såg någon spinna och det känns ganska sorgligt att senast de såg någon spinn kan vara för över 75 år sedan...
Last Saturday I showed spinning at a craft fair in Skellefteå. To make it a bit more old-school I used my old Korf-spinning wheel and it seemed to be appreciated.


A lot of older visitors came up to me and told me about how they remember their mother spinning yarn when they were small. It's quite sad that the last time they saw someone spinning could be over 75 years ago...

Färgfundering / Wondering about colour





Trodde att garnet skulle bli lite mera äppligt men nu har jag ingen aning om vad färgerna ska liknas med, förslag?

I thought that the yarn was going to look a bit more like apples but now I have no idea what to call it, any suggestions?

Mera garn / More yarn




Titta vad jag hittade när jag letade efter sträckmojängen till mitt handspunna garn, mer Fantasi! Vad skönt ändå, då kommer jag ännu lite längre på koftan och slipper hitta nystanet när jag köpt fler.

Look what I found when I was looking for the stretch-thingy that I use for my handspun yarn, more Fantasi! I'm so pleased, now I'm able to knit some more on the BSJ and I won't find the skein after I've bought more yarn.

Skarvar garn / Joining yarn




 Eftersom jag har varit förkyld har jag haft en del tid över till att sticka (förutom när jag varit utslagen) och därför har den fruktade dagen kommit närmare för varje dag. Det skulle ändå hänt förr eller senare, skarvningen mellan två nystan.

Jag vet att det inte är en så stor sak men jag ogillar verkligen att skarva garn av kid-silk mix. Jag vill inte tova ihop ändarna och att halvera garntjockleken för att lägga omlott funkar inte. För att lösa detta problem tog jag och gjorde en ögla (ett U helt enkelt) av ena trådändan, stack igenom det andra garnet och gjorde ett spegelvänt u av det. Efter att det var gjort var det bara att fortsätta sticka, det blev lite tjockt där jag skarvade men jag tvivlar på att så många kommer lägga märke till det.

Since I've had a cold I have had a lot of time to knit (when I have not been resting) and therefore the dreaded day came closer for every stitch. It was bound to happen sooner or later, the joining of a new skein.

I know that it's no big deal but I really hate those when I knit with a kid-silk mix. I don't want to felt them together and splitting them in half and wrapping them around each other just doesn't work. I took one of the yarn ends and made a loop of it and put the other end trough the yarn loop and made a reverse loop with the second yarn end. After that I just continued knitting, it got a bit thicker where I joined the yarn but I doubt that anyone will notice it.

Fyra hekto Gotland / Four hecto Gotland








Spinner Gotland igen. Efter att jag uppfann spinnringen (som säkert någon annan också tänkt på) så skrämmer inte Gotlandsullen mig längre. Är fortsatt förkyld...


I'm spinning Gotland again. After my invention (I'm sure that someone else has thought about it too) Gotland wool doesn't scare me as it used to. Still having the cold...

Kofta och älgörtsdricka / Cardigan and meadowsweet-lemonade




Man vet att sommaren är här när jag kilar ut på brotrappan och sätter mig för att sticka och drikcker älgörtsdricka så nu är sommaren äntligen här! Stickar en liten barnkofta (igen) efter samma grundmönster men med annat ytmönster och med mer proportionerliga ärmar.

You'll know when the summer is finally here by seeing me sitting on the stairs outside the house knitting and drinking meadowsweet-lemonade. Well, I'm doing it so the summer must be here! Knitting a small cardigan (again) by the same pattern as before but with another stitch pattern and hopefully a pair of more proportional sleeves.

Beställde garn / Ordered yarn




Som jag tidigare berättade hotade det röda garnet (Drops Kid-Silk) till min sjal att ta slut så bara timmar innan den för mig tidigare okända rean tog slut köpte jag fler. Då jag jagat runt efter Noro Silk Garden i ett bra tag letade jag reda på en butik som hade både och och slängde iväg en order till Kaki i Åre. Jag har aldrig hört talas om butiken tidigare men de har ett finfint sortiment och är väldigt vänliga mot förvirrade kunder :D


As I wrote earlier I didn't have enough red yarn (Drops Kid-Silk) to finish my shawl so just hours before the sale (that I didn't know about until then) ended I bought more. Since I have been on the hunt for Noro Silk Garden for some time I looked everywhere for a shop that had both and found Kaki in Åre (Sweden). I have never heard about the shop and I can tell you that they are really friendly towards confused customers :D

Förkylt / Keeping the cold




Spinner lite, väldigt lite. Hade tänkt fortsätta idag men efter en promenad till biblioteket (en knapp kilometer enkel väg) så däckade jag och blev liggande. Bihåleinflammationen kom till sist men med en dunderkurering ska det väl gå att bli av med den till helgen. På lördag och söndag ska jag nämligen på en hantverksuppvisning i Skellefteå (Västerbotten) och visa upp mig och det skulle vara så tråkigt om jag skulle tvingas stå över den. Så nu blir det klassisk kurering med en massa olika preparat samt de tre V:na (vila, värme och vätska).


Spinning a bit, a verk small bit. I was planning to continue today but after a short walk to the library (not even an kilometre one way) I had to lay down and I stayed down for the rest of the day. I got my traditional sinusitis at last but if I concentrate on curing myself I might be well before the weekend. I'm participating in a handicraft-display in the small town Skellefteå (in West Bothnia, Sweden), I'm showing some techniques and it would be so dull if I had to stay at home. Now I'm taking a lot of remedies, drinking lots of water, resting and staying warm.

Spinner loss / Taking my wheel for a spin





Fortsatt sjuk, trodde att jag var på bättringsvägen men inte var jag det inte. Sitter ännu en gång med varm halsduk, dricker vatten och håller tyst. För att göra något produktivt och få ett avbrott i stickandet är nya sidoprojektet en äppelfärgad merino som känns sommrig och inspirerande.

Som vanligt har jag lindat den så att jag kan dra ut ullen från mitten, på så sätt slipper jag ha en massa ull som ligger överallt och ullar av sig.

Still sick, yesterday I thought that I was getting better, wrong! I'm once again using my scarf, drinking a lot of water and keeping quiet. To have something productive to do and having something other to do than knit I'm starting to spin a bit of apple-coloured merino, it feels like summer and a great deal inspiring.

As usual I've made a kind of centre-pull thingie so I wont have to have wool all over the place.




Trots förkylningen är sommaren på väg och här kan ni se några av blommorna som växer utanför huset.

In spite of my cold, the summer is on it's way and here's a picture of some flowers that grows in a pot outside the house.

Tycker synd om mig själv / Feeling sorry for myself





Fortsätter vara förkyld men tröstar mig med att jag åtminstone inte har bihåleinflammation (som jag annars får varje gång jag är förkyld) och det är alltid något... Hittade en socka jag började sticka på i julas så det är kanske dags att fortsätta på den så att jag frigör några sticknålar.

Äter lite panna cotta med hallon, hemgjord, och tröstar mig själv med tecknat, Harry Potter (på VHS) och läser böcker om väder (vi har haft mycket åska den senaste tiden).

Still having a cold but so far no sinusitis (which I always tend to get when I have a cold) and that's always something... Found a sock that I started knitting last Christmas so maybe it's time to finish it, at least it would give me some extra needles.

Eating panna cotta with raspberrys, home made, and comforting myself with cartoons, Harry Potter (on VHS) and reading books about weather (we have had a lot of thunder the last few days)

Tappat rösten / Lost my voice






Blev riktigt sjuk, inte i den bemärkelsen att jag sover och har feber utan snarare att jag tappade rösten och nu lever i tystnad. Det är fruktansvärt frustrerande men ger en möjlighet till eftertanke.
Tyvärr är jag inte helt frisk utan kombinerar röstbortfallet med trötthet så för min del blev det inget besök vid lokala midsommarstången i år men nästa år! :)
Stickar små kaniner, i rosa, och roar mig med gamla VHS-filmer (tradition vid förkylning:)).

Got quite sick, not sleeping and having a fever-sick but lost my voice-sick. So now I live my life in silence, it's a bit frustrating but it gives a great opportunity to reflect on life.
Well, I'm not sick-sick but I do combine my voiceless life with feeling tired and resting a lot. It's a bit sad since we're celebrating Midsummers Eve today so I could not go and see the Maypole and celebrate but I'm hoping to be well next time :)
Knitting small bunnies, pink, and watching old VHS-tapes (old tradition when I'm having a cold :))


Sjuk igen / Sick again


Så var man sjuk igen. Är förkyld men kurerar mig med fyra olika sorters huskurer så jag hoppas på det bästa. Som vanligt så ägnas sjuk-dagen till stickning, film (Wallace & Gromit - Varulvskaninens förbannelse) och rabarberkräm med kanelbullsbitar. Stickar på röda sjalen då jag behövde något lätt att veva på med.

Well, I'm sick again. Got the flu but I'm trying to get better by eating 4 home-remedies  so I'm hoping for the best. As usual I'm spending my sick-day by knitting, film (Wallace & Gromit - The Curse of the Were Rabbit) and rhubarb-kissel with bits of a cinnamon bun. Knitting my red shawl since I need something easy to knit.

BSJ stickad med Fantasi / BSJ made of Fantasi


Hittade ett gammalt projekt i min ullkorg, En BSJ (Baby Surprise Jacket) i garnet Fantasi (Järbo, 50g 120m). Köpte två härvor hos Agnetas Vävbod men då de tog slut lades projektet på hyllan. Nu ska jag skaffa lite mer och göra klart den och jag överväger att köpa några nystan till i en annan färg och göra en till. Visst, garnet är i 50% Ull % och 50% Akryl (jag brukar vägra alla garner med över 25% syntet) men det är mjukt, har fina färger och är billigt (27kr nystanet hos Agnetas Vävbod) för att inte tala om att det är lättskött om det ska ges bort till någon som inte kan hur man sköter om ylleplagg.

Found a old project in my wool basket, a BSJ (Baby Surprise Jacket) made of Fantasi (Fantasy), 50g 120m, by Järbo. Bought two skeins at Agnetas Vävbod but when I ran out I just put it down and forgot about it. Now I'm going to get some more and finish it and I'm thinking about buying a few extra skeins. Sure, the yarn is made of 50% Wool  50% Acrylic (otehrwise I never buy anything with more than 25% synthetic fibres) but it's soft, has got nice colours and is cheap (27 SEK, about 4.2 USD, at Agnetas Vävbod) and it's easy to take care of if you want to give it away to someone who doesn't know how to take care of clothing made of wool.

Förebygga spinnsår / To prevent spinning wounds





Jag har haft ett problem.
Som några kanske märkt har jag inte spunnit så mycket som jag gjorde i somras. Förutom att skolan tagit upp en helt del tid så har spånaden även bromsats upp av såren jag fått på höger pekfinger. När jag spann i påskas så fick jag ett sår som tog evigheter att läka och det fick mig att fundera! Antingen skulle det medför att de tunna garnernas och de höga hastigheternas tid var förbi eller så var jag tvungen att hitta på en lösning.
Tidigare har jag förtejpat med leukosilk men trycket fördelades inte tillräckligt så efter några dagar fick jag problem igen men så kom svaret: Jag gör förstås en läderring! Efter en hel del experimeterande blev kom denna till världen. Den är vinklad och med dubbelt läder vid belastningsytan så nu kan jag äntligen spinna igen och förutom det har min rädsla för Gotlandsull försvunnit (den var värst). Nu spinner jag för fullt och håller på med 4 hg Gotland, bilder kommer snart.

I have had a problem.
As some of you might have noticed I haven't been spinning as much as I used to last summer. Attending school have taken some valuable spinning-time but the biggest problem have been the spinning wounds that I got on my right index finger. When I was spinning this Easter I got a wound that took ages to heal and it got me thinking! Either the thin yarns and fast spinning times was over or I had to find a solution.
Earlier I have been pre-plastering with leukosilk but the pressure did not spread so after a few days of spinning I would get a wound anyway but then I got the answer: I needed to make a leather ring! After experimenting with a few design I made this one. It's a bit conical and has double leather where the pressure is highest so finally can I spin again. This has also made my fear for Gotland wool disappear. Now I'm spinning again and making yarn of 4 hecto (400g) Gotland, pictures will be posted soon.

Storfiskartröja / The lying fisherman


Koftan är klar sånär som på knapparna. Köpte några igår men självklart blev det en för lite så det får bli en resa till "knappbutiken" snart igen. Varför jag döpt den till storfiskartröjan är för att den har fruktansvärt långa armar och verkar säga: 'Jag lovar, fisken var SÅHÄR STOR!'.

Hade tänkt skriva om detta redan igår men i och med att jag lyckades med bravaden att hälla kokande vatten över min högerhand så tillbringade jag kvällen med handen i en hink med ljummet vatten. Det senaste året har jag hunnit med tre/fyra omgångar av att bränna mig så nu kan jag knepet. Ljummet vatten är bäst när man bränner sig med vatten då det kalla får porerna att stänga sig med det heta vattnet inuti och fortsätter bränna. Det blev lite bränn-ärr men jag kom betydligt bättre undan än förra året då båda händerna åkte dit (tog i en ugnsplåt med båda händerna, den var 275C varm så jag kunde inte använda händerna på flera dagar. Det var veckan innan min första uppsats skulle in...)

The cardigan is almost done, it would have been finished if I hadn't bought one button less then I need. Since I can't seem to sew them in place until I have all the buttons I'll have to wait until next trip to the "button-shop". I named this cardigan the lying fisherman because of the long sleeves, it seems to be saying: 'I promise, the fish was THIS BIG!'.

I was meaning to write this yesterday but I tipped boiling water on my right hand, I'm feeling really handy succeeding with that. The rest of the evening I had to hold my right hand in a bucket with lukewarm water. The last year I have done this three/four times so now I know how to treat burns. Lukewarm water is the best if you burnt yourself on hot water, cold water closes the pores and keeps the warm water inside the skin (and it keeps on damaging). I got some scars but It's way better than the last time when both hands got burnt (lifted an oven plate with both hands, it was 275C hot and I could not use my hands in days. It was the week before I had to turn in my first thesis...)


Ursligt väder / Bad weather


Sitter här och väntar på åska. Det är varmt, konstigt ljus och kvavt, det samt att dagen inleddes med en migrän från helvetet får mig att ana att det är något på gång. Då jag behövde något att göra som inte ökade på smärtan (och illamåendet) beslutade jag mig för att fästa lite trådar på den gula babykoftan.

I'm waiting for the  thunder. It's warm, strange light outside and stuffy, that and the fact that my day started with a migraine from hell makes me believe that's there something going on. Since I needed something to do that didn't increase my pain (and didn't make me sick) I started to fasten some threads on the yellow babycardigan.

Spinner igen / Spinning again


Tänk så mycket tid jag ägnat åt skolan den senaste tiden (de senaste 8 veckorna!), det är så det ska vara men nog har jag saknat att spinna och sticka! Nu har jag delat upp lite blå och lila ull (tror att det är merino och silke, färgade för ett år sedan så det är svårt att vara helt säker).

Thinking about how much time I have spent on school-work these last few weeks (few and few, over 8 weeks!) and I have missed spinning and knitting! Here can you see my new project, it's blue and purple wool (as far as I can remember its merino and silk but since I dyed it a year ago it's hard to be completely sure).

Hemma igen / At home again






Har äntligen kommit hem igen efter en som vanligt spännande och lång tågresa (denna gång lyckades jag låsa ut mig ur kupén. Det var inte mitt fel då nån pajas bytt ut EN av nycklarna, mitt i natten hörde jag vart den som saknades i min kupé var, de skrek och slog på sin dörr några kupéer bort). Stickar vidare på koftan, hade tänkt göra klart den och lämna den i lägenheten men nu blev den inte klar så den fick följa med hem.

I'm finally home again after a long and adventurous journey by train (this time I locked myself out of my compartment. It was not my fault since some humorous guy had switched ONE of the keys. Well, in the middle of the night I found out who had the other one, they started screaming and beating on their door a few compartments away). Knitting the small cardigan, the plan was to finish it and leave it in my apartment but since it didn't get done I brought it with me to my parents home.


- Posted using BlogPress from my iPad

Den gula koftan / The yellow cardigan





Stickar vidare på koftan, är vara några varv från avmaskning så snart är jag på gång med nästa sida. Det börjar dra ihop sig mot skolavslutning och för att minska på packningen är planen att åtminstone sticka klart lilla koftan.

För tillfället har jag lagt "tusen och en natt"-sjalen på hyllan för att fokusera på koftan istället men även för att jag efter en snabb beräkning insett att 4 nystan inte räcker. Det visade sig att med min stickfasthet och bredd krävs ett gram för en cm så det blev till att dubblera. Passade på sista dagen av rea på några av Garnstudios garner, jag hade sån tur att jag upptäckte bristen i tid, och skickade paketet mot hemmet i norr. Jag kommer hur som inte hinna sticka det hela innan resan hem så lika bra att slippa extra packning (samt risken för att det inte kommer fram i tid).

Njuter av min tredje "jag har inget att göra"-dag och är lite förvirrad, det blir alltid så tomt när en intensiv period byts mot total ledighet.

Still knitting the small cardigan, I'm just a few rows from finishing the first side and soon I'll start on the other. The summer holiday is closing in and if I want to pack less stuff I have to finish off at least one thing.

The red shawl is for the moment hibernating to be able to concentrate on the baby cardigan but also since I realised that my yarn wasn't enough to make the shawl right now. It turned out that the shawl was growing quite slow, 1 gram for 1 centimetre so I quickly realised that I had to get my hands on some more. Since the sale on Garnstudio Drops yarn was ending yesterday I had to move fast and ordered some yarn and sent it to my hometown up north. Why wait for the package here and be stressed out if the postal service takes a long time (and also having to pack it in my bag).

Enjoying my third "I have nothing to do"-day and I'm a bit confused, it always gets so empty when I have nothing to do after an intense period.



- Posted using BlogPress from my iPad

En stickad krage / A knitted collar

Så mycket kod, det är kod överallt! Har kodat så mycket de senaste veckorna att jag knappt har haft tid att göra något annat. Problemet...