Sommarlovet är här så nu har jag äntligen tid att roa mig. De senaste veckorna har varit fyllda med kod och jag har knappt haft tid till något annat. Inte för att uppgifterna varit allt för svåra men för att det varit så roligt att lära sig något nytt. Just nu håller jag sporadiskt på att virka en krage i svart spets. Garnet har jag glömt vad det heter men det är en blandning av viskos och bomull vilket gör det svårt att skarva. Har till och med tvingats använda lim för att få det att fastna!
Nä, nu ska jag rita upp några mönster. Skulle gärna säga att bilden föreställer hur det är idag men det vore att ljuga, det vräker ner ute och jag sitter inne och längtar efter solen.
The summer break has come and I have finally time to spend doing fun things. The last few weeks have been filled with code and I have barely had time to do anything else. It has not been too hard to do the assignments but it has been so fun to learn to code that I have spent a lot of time coding other things. Right now I am spending some time now and then crocheting a collar in black lace. The yarn is named something that I have forgotten but it is a mix of viscose and cotton which makes it close to impossible to join. I have even been forced to use glue to make sure that the knot does not untie itself.
Well, I'm off to draw a few patterns. I would like to say that the photo above is from today but it is not, it is pouring down outside and I am inside waiting for the sun to return.
Showing posts with label crochet. Show all posts
Showing posts with label crochet. Show all posts
Flower Crochet - en bok med mycket att läsa / Flower Crochet - A book with much to read
Flower Crochet är en virkbok bland många andra från Japan med många vackra och verklighetstrogna blommor. När man läser boken, eller snarare bläddrar igenom den för att titta på alla vackra bilder, så slås man av hur författaren lyckats skapa vackra blommor med så enkla medel. Där finns allt mellan maskrosor och rosor och det är verkligen en fröjd att se vad författaren gjort och föreställa sig själv vad man kan göra med mönstren.
Flower Crochet is a crochet book among many others from Japan that presents a wonderful selection of flowers. When you reed the book, or more like look at all the beautiful pictures, you get fascinated by how someone can crate such flowers using simple means. In the book there are flowers ranging from dandelions to roses and it is so inspiring to see what the author has done and what you yourself can do with these patterns.
I början av boken hälsas man av ett litet index där man kan se alla blommor. Det känns som om det är få mönster i boken, vilket är sant, men det glömmer man snabbt när man börjar läsa. Jag antar att det har att göra med hur fotona är tagna...
In the beginning of the book you are greeted with a small index presenting the flowers. It does feel like there are few patterns in the book, which it is, but when you start reading, that feeling goes away quickly. I guess that it might have something to do with how the photos are composed...
Skälet till varför jag köpte boken: det underbara maskrosmönstret!
The reason to why I bought the book: the wonderful dandelion-pattern!
När jag skulle köpa boken råkade jag se denna blomma och blev helt fascinerad, hur hade de gjort dem?
When I was buying the book I happened to see this flower and got intrigued, how were they made?
Som ni ser på bilden ovan, mönstret till klöverblomman,är mönstren lätta att följa även om de är skrivna på Japanska och det är skälet till varför jag gärna köper handarbetsböcker från Japan.
As you can see on the clover-pattern, the patterns are easy to follow even though they are written in Japanese and that is the reason why I like books about crafts from Japan.
Boken bjuder på ett brett innehåll som gör att åtminstone jag kan tänka om gällande olika blommor. Jag har en passionerad avsky för Tagetes, vet inte om det har med utseendet att göra eller om det beror på kladdet man får på händerna när man tar bort gamla blommor, troligtvis det sistnämnda, men när jag såg författarens version så kände jag mig inspirerad.
The book presents a wide range of flowers that can make you re-evaluate your feelings for some of them. I have a passionate dislike for Marigold, I do not know if it has to do with how it looks or the sticky stuff that gets on my hands when I takes off wilted flowers, probably the last one. When I then saw the authors version I changed my mind and I am right now thinking about making one.
Men hur är det att läsa Japanska virkmönster då? Jo, det är faktiskt ganska lätt!I början av boken finns ett antal bilder som visar hur blommorna ska monteras och andra roliga tekniker, och längst bak kan man lära sig om de olika maskorna.
How hard is it to read Japanese crochet pattern? Well, pretty easy! In the beginning of the book there are a number of photos that shows how the flowers are to be constructed and other fun techniques, and in the back are images that shows how to make different stitches.
Sist men inte minst: Tekniker! Jag har aldrig sett så utförliga beskrivningar av hur olika maskor virkas som i dessa böcker och är imponerad. Med detta i boken kan jag inte annat än säga att även nybörjare har en väldigt god chans att göra många av blommorna!
Kort vad jag tycker om boken:
+ Beskrivningarna är lätta att följa
+ Underbara bilder
- Boken är häftad och man måste vara försiktig så att den inte går sönder.
Last but not least: Techniques! I have never ever seen as simple descriptions on how to make a certain stitch as I have in Japanese books and I am impressed. With such descriptions I cannot say anything else than that I think that even beginners can make the flowers in this book!
My opinins about this book
+ Lovely description on how to make the flowers
+ Pretty pictures, very pretty pictures!
- The book is a paperback book and you have to be careful so it does not break.
/Sara
Vad gör jag med mitt liv egentligen? / What am I doing with my life?
Det här projektet inleddes redan i våras men det är fortfarande på gång! För lite mindre än ett år sedan hittade jag mönstret Crochet Peacock Feather "Burma" Motif and BOOKMARK av Christa Veenstra och kände "En filt av påfågelfjädrar, det vore kul!". Sagt och gjort, virkade en prov-fjäder, beräknade antalet som skulle gå åt, 475 stycken, och beräknade sedan garnåtgång. Virkade först 475 stycken mörkblå cirklar, sedan den ljusblå randen, och sedan den bruna "äggformen", ett moment åt gången. Nog måste det erkännas att det är en aning trist men vem vill släpa runt på fem olika färger i väskan, eller snarare, vem har plats för fem garnnystan i väskan?
Garnet som används är Kampes 2-trådiga ullgarn, lite som fanns hemma och resten från Agnetas vävbod (ett företag som jag inte kan sluta gilla, ägaren är jättefin att ha att göra med!), och allt virkas med en 4mm virknål.
This project was started last spring but it is still being in the production-phase! A little bit less than one year ago I found the Crochet Peacock Feather "Burma" Motif and BOOKMARK pattern by Christa Veenstra and thought "A blanked out of peacock feathers, that would be nice!". So I crocheted a sample, calculated the number of feathers, 475 feathers, and calculated the amount of yarn it would need. Started off crocheting the dark blue middle, then the light blue border, and then the brown "egg-shape", one layer(?) at a time. I have to admit that it is a bit boring but who wants to keep 5 balls of yarn in their bag, or rather; who have space in their bag for five balls of yarn?
The yarn is Kampes two-ply wool yarn, some of it found at home and the rest bought from Agnetas Vävbod (who I cannot recommend enough, the owner is wonderful and really easy to deal with!), and is crocheted using a 4mm crochet hook.
Garnet som används är Kampes 2-trådiga ullgarn, lite som fanns hemma och resten från Agnetas vävbod (ett företag som jag inte kan sluta gilla, ägaren är jättefin att ha att göra med!), och allt virkas med en 4mm virknål.
This project was started last spring but it is still being in the production-phase! A little bit less than one year ago I found the Crochet Peacock Feather "Burma" Motif and BOOKMARK pattern by Christa Veenstra and thought "A blanked out of peacock feathers, that would be nice!". So I crocheted a sample, calculated the number of feathers, 475 feathers, and calculated the amount of yarn it would need. Started off crocheting the dark blue middle, then the light blue border, and then the brown "egg-shape", one layer(?) at a time. I have to admit that it is a bit boring but who wants to keep 5 balls of yarn in their bag, or rather; who have space in their bag for five balls of yarn?
The yarn is Kampes two-ply wool yarn, some of it found at home and the rest bought from Agnetas Vävbod (who I cannot recommend enough, the owner is wonderful and really easy to deal with!), and is crocheted using a 4mm crochet hook.
Soligt! / Sunny!
Sol ute för första gången på länge, njuter av varmvädret, +19 C! Egentligen är +19 ingen speciellt hög temperatur men efter veckor med +13 så känns det som högsommarvärme.Fortsätter virka på koftan, 32cm kvar innan jag är klar med stommen. Jag börjar bli lite orolig för att garnet inte kommer räcka, det är kvar så lite. Nä nu måste jag gå ut, kan inte sitta inne medan det är soligt ute, vem vet när det blir bra väder igen?
Sunny outside for the first time in a long while and I am enjoying the warm weather, + 19 C! Well, +19 is not really something special but it sure feels that way this year. After a number of weeks with +13 C anything close to +20 feels really hot. Continuing with my crocheted cardishawl, 32 centimetres left until I am finished with the base. I am starting to get a bit worried that I might not have enough yarn, there is so little left. Now I think that I will end this post, must go outside enjoy the weather, who knows when we will have warm weather the next time?
Virkar med Agaton / Crocheting with Agaton
Nu har sommaren äntligen börjat och rabarberna växer som ogräs! Sitter och äter rabarbersoppa, virkar och läser en barnbok, eller kanske ungdomsbok. Slog upp en sida i en bok som listar upp böcker man borde ha läst och där fanns Agaton Sax-serien. Kan inte sticka under stol med att jag finner både huvudpersonen, Agaton Sax, och hans medhjälpare, Överdetektivinspektör Lispington, vansinnigt tråkiga och hade det inte varit för Faster Tilda så hade jag nog inte klarat av att läsa böckerna, hon gör hela bokserien bättre!
Virkar vidare och börjar se att det går framåt, har väl hälften kvar men det blir mindre och mindre för varje stolpe. Kan knappt vänta tills jag virkat klart den för det har varit en något kall sommar hittills.
The summer has finally started and our rhubarbs are growing like weeds! Right now I am eating rhubarb-soup, crocheting, and reading a children's book, or maybe a book for teenagers. Looked through a book that lists books that you should have read and found the series about the detective and journalist Agaton Sax. I cannot say anything else than the fact that I find the characters Agaton Sax and his friend Chief Inspector Joshua Lispington to be depressing and the only reason why I kind of like the books is the most amazing woman ever; Aunt Matilda!
Continuing to crochet and have finally started to see some progress, I think that I have close to half of it left but for every stitch, I have less left to do. Can not wait until I finish it because the summer has so far been a bit cold.
Läser och virkar / Reading and crocheting
Med sol ute så har det varit svårt att hålla sig inne så nu sitter jag utomhus så mycket jag bara kan. Idag verkar det bli en helt underbar dag så det gäller alltså att göra allt som måste göras inomhus nu på morgonen för sedan måste jag ut, det blir nämligen kallare och molnigare till veckan.
Tidigare i våras besökte jag Stickevent i Borås där jag köpte några böcker och lite garn, och det är först nu jag känner att jag haft tid att titta igenom böckerna ordentligt. Boken Cast On, Bind Off av Leslie Ann Bestor är en favorit då den visar en massa roliga uppläggningar och avmaskningar jag aldrig förr sett men nog skulle jag önska att den varit inbunden så att den håller bättre. Sprialbindningen är väldigt praktisk när man jobbar med att lära sig en ny teknik, den ligger platt, men frågan om den håller åratal av hantering och bokhylle-trängsel är en helt annan, vi får väl helt enkelt se... Trots begränsningarna med spiralbindningarna så är jag rätt så nöjd, kan knappt vänta tills jag får pröva några av uppläggningarna, speciellt Old Norwegian Cast On!
With sun outside it is quite hard to stay inside, and to make the most of the day I am trying to do everything I have to do inside now so I can be outside the rest of the day, the next week will be a bit on the cold side so I really need to make the most of the weather today.
Earlier this year I visited the Stickevent i Borås (Knitting event in Borås) and bought a number of books and some yarn, and it is not until now I have had the time to look through the books. The book Cast On, Bind Off written by Leslie Ann Bestor is a favourite as it shows the reader a number of interesting techniques to cast on and bind off (surprise, surprise!) many which I have never seen before. Though the book is good I am a bit ambivalent regards the binding, spiral-bound is great as it allows the reader to place the book completely flat, which is good, but it does make the book a bit less durable. I wonder how good the book will look in a couple of years, how will the spiral react to be carried around and squeezed into a bookshelf, well I guess that time will show... Despite the thoughts about the spiral, I am a big fan, so far, and cannot wait until I can try some of the cast on techniques, especially the Old Norwegian Cast On!
Stickevent /Knitting event
De senaste åren har jag spanat på Geilsk Tweed men inte kommit mig för att köpa garnet för jag har inte vetat vad jag ville göra med det men nu visste jag! Innan min fina virkade kofta försvann, sörjer den verkligen, så bestämde jag mig för att göra en ny av detta garn, tänkte att det kunde vara kul med lite färg då allt annat i min garderob börjar förvandlas till svart. Eller så kan den mörkblåa färgen bero på att det inte finns svart Geilsk Tweed, åtminstone inte hos min återförsäljare... Struntade i provlapp utan satte igång direkt för hur galet kan det bli när man virkar en rektangel? Närmar mig 20 cm och allt ser fint ut än så länge. Intressant nog är färgen faktiskt sådär i solljus men mycket mörkare i skuggan, praktiskt för mig som egentligen ville ha svart!
A few weeks ago we had a Knitting event here in Borås and despite my disappointment a two years ago(forgot it last year) I decided to have a look. It was not as big as the Sheepfest in Kil but definitely better than last time I attended it! There were books, workshops, yarn and everything in-between, or every in-between that you can have with about 30 stalls...
The last few years I have had my eyes on Geilsk Tweed but never bought any since I have not had the slightest idea about what to make but now I did! Before my beautiful crocheted cardigan disappeared, I miss it,I decided to make a new one out of this yarn, thought that it could be fun with some colour since everything in my closet is turning black. Or it might have something to do with the fact that they did not have any black so I had to settle with the darkest colour I found... Did not bother to make a sample because nothing much can go wrong with a rectangle, right? Closing in on 20 centimetres and everything is looking good so far, Interestingly enough the yarn is this colour in the sun but much darker in teh shadow, perfect for me since I really wanted black yarn!
Många dagar senare... / Many days later...
Det tog sin lilla tid att få allt att börja fungera igen, har fortfarande lite problem med armen så jag försöker ta det lite lugnt och inte ta i för mycket från början.
Skriver för fullt på uppsatsen och försöker virka när jag har tid över, vilket inte verkar vara allt för ofta... Här om veckan blev jag för övrigt avstulen min fina virkade kofta, den jag hade med till Japan för två-tre år sedan, och det är bittert! Jag älskar den och hoppas innerligt att jag kanske bara förlagt den men det börjar bli mindre och mindre troligt för varje dag som går.
Tidigare i höstas så började jag virka en kofta inspirerad av ett mönster jag sett på Ravelry och med min ena kofta på vift så har det blivit mer akut att göra en ny, det är kallt på biblioteket och det börjar kanske verka som om jag aldrig byter kläder. Därför har jag nu med en stor virkning fram och åter varje dag, som tyvärr aldrig verkar växa då jag bara pluggar, men den funkar bra som isolering kring termosen...
Well, it
took its time to get everything to work again but I still have a few issues
with my arm so I will have to take it easy for a while before I start to crochet and
knit like a maniac again.
I am
currently writing my thesis and trying to crochet when I have time, which does
not seem to be too often… Last week someone stole my cardigan, my beautiful
crocheted cardigan that I wore in Japan two-three years ago, I am devastated! I
love it and still hope that I might just have misplaced it somewhere but for
every day that passes that seems to be less likely.
This autumn
I started to crochet a cardigan inspired by a pattern I saw at Ravelry and with
one of my cardigans on the loose, it is now more important than ever to get a
new one. It is cold at the library and it is starting to look as if I never
change clothes. I am therefore bringing my project back and forth between my
flat and the library every day, however it does not seem as if it is growing as
I am always studying instead of doing something productive, i.e. crocheting,
but it is really good as insolation around my thermos...
Mormorsruta med paus / Granny square with pause
Och så virkar jag igen... Såg en helt underbar liten kofta(?) på Ravelry, Scaffold Square, men då den var stickad så pass grovt som den var, och jag ville virka så tog jag bara inspiration från den. Modellen utgår från en fyrkant så vad bättre än en mormorsruta? Förutom att vara enkelt så ger det en kul textur, extra kul när modellen blir lite draperad, det händer lite mer på så sätt!
Som vanligt så ville jag börja direkt, helst igår, så det blev till att leta igenom garnlagret och lika bra är väl det, mindre lager och mer i plånboken. Efter lite provlappar så bestämde jag mig för att använda Sandnes Mini Alpakka och virknål i storlek 3.5mm.
Meningen var att jag skulle fortsätta med detta projekt och bli klar snabbt men någonting kom emellan, en nerv. Sitter här med handarbetsförbud, ett handledsskydd och en armbågsgrej som ska hindra mig att böja armen under natten så jag kommer inte få så mycket gjort de kommande veckorna. Det är troligt att det hela startade under hösten då en rejäl uppsats skulle skrivas, projektet var kul men jag skulle lagt upp skrivandet annars, speciellt vinkeln på skrivbordet! Sitter nu här framför datorn och lider av tristessen, jag brukar aldrig sitta still utan ett arbete i händerna och nu tittar jag bara rakt framför mig. För att inte bli helt uttråkad har jag köpt lite korsordstidningar, antar att mitt ordförråd kommer att bli bättre av handarbetsförbudet...
And now I am crocheting again... I saw this wonderful little cardigan(?) on Ravelry, Scaffold Square, but as it was knitted with somewhat thick yarn and that I wanted to crochet, I decided to just use it as an inspiration. The cardigan is designed as a square and what better to then use than a granny square? Aside from being simple to make, it gives the cardigan a fun texture which looks great when it is draped, it gives the design something extra!
As usual I wanted to start at once, preferably yesterday, so I looked through my stash and that was just as well, using yarn I have and saving some money. After a few samples I decided to use Sandnes Mini Alpakka and crochet hook in size 3.5mm.
I was aiming to finish this project quickly but something got in the way, a nerve. So here I am with a ban on handicraft, a wrist-protection, and a elbow-thingie to wear at night that makes it impossible for me to bend my elbow when I am sleeping, so I will not be doing much handicraft the next few weeks. It is likely that it started with the big project I worked on just before Christmas, the project was fun but if I could change anything it would be the angle, the angle of the keyboard! So here I am, sitting in front of the computer without something to do, I never sit still without something to do so this is torture. To avoid going crazy I bought a number of crossword magazines, I am assuming that my vocabulary will improve thanks to the ban of handicraft...
En färdig sjal / A finished shawl
Såhär ser sjalen alltså ut när den är klar och det är så skönt! Känner mig nöjd och glad över all positiv uppmärksamhet den fått.
This is how the shawl looks not that it is finished, it is so nice! I am really happy with the result and all the positive feedback I have got.
Virkar sporadiskt och närmar mig sakta 1 decimeter.
Crocheting sporadically and I will soon have 1 decimeter.
I sakta mak / At a slow pace
Virkar sporadiskt på koftan. Det är svårt att hålla jämn fart på projektet men jag virkar när jag kan, det vill säga när jag åker bil, och det får räcka tills vidare.
Fortfarande varmt som bara den och temperaturer kring 30C. Har utökat garderoben med ett luftigt sommarlinne då till och med t-shirts börjat bli alldeles för varmt att bära..
Sporadically crocheting the cardigan. It is rather hard to keep an even pace with this project but I crochet when I have the time, that means when I am travelling by car, and that will have to be enough for the time being.
Still extremely hot with temperatures around 30 degrees Celsius (86 degrees Fahrenheit). I have had to increase my summer wardrobe with a tank top made out of a thin fabric as even t-shirts have begun to be far to hot to wear...
Fortfarande varmt som bara den och temperaturer kring 30C. Har utökat garderoben med ett luftigt sommarlinne då till och med t-shirts börjat bli alldeles för varmt att bära..
Sporadically crocheting the cardigan. It is rather hard to keep an even pace with this project but I crochet when I have the time, that means when I am travelling by car, and that will have to be enough for the time being.
Still extremely hot with temperatures around 30 degrees Celsius (86 degrees Fahrenheit). I have had to increase my summer wardrobe with a tank top made out of a thin fabric as even t-shirts have begun to be far to hot to wear...
Virkar av fyndat garn / Crocheting the chep yarn
Har börjat på modellen så sakteliga men just nu ligger den i dvala då jag verkar spinna konstant.
I have started to crochet the cardigan but I have had to let it hibernate as I seem to spin yarn non-stop.
Börjat att virka / Started crocheting
Nu har jag äntligen börjat virka på min eeeh, kofta? Då jag ska virka en stor rektangel på cirka 52x200cm så lade jag upp lite över 52cm och började virka. De första varven såg allt bra ut och sedan krympte det, något så förbaskat! Nu sitter jag här med en bredd på närmare 44-45 cm och att repa upp är det inte tal om, jag får helt enkelt virka en kant på nåt kul sätt och sedan göra en spetskant på det. Det är inte som jag tänkte det men det ska nog gå bra ändå.
I have finally started to crochet my, what should we call it, cardigan? As I am crocheting a big rectangle with a size about 52x200cm I started to crochet 52cm. The first rows looked good but after a while it started to shrink, a lot! Now my with is closer to 44-45cm and frogging it is out of the question, I will have to crochet a border and then crochet a lace edging on that. Well, it is not going according to plan but I believe that it will turn out just fine!
Andra försöket / Second version
Repade upp och började om!
Tidigare följde jag ett mönster jag hittat på nätet (glömt vilket) men det var utan tvekan inte rätt för mig. Jag misstänker att jag virkar lite för hårt, botten var nästan bara 2/3 av vad jag uppskattade vara mönstrets storlek, så det var dömt att misslyckas. Har börjat som på mönstret med 16 stolpar men denna gång dubbelstolpar istället för stolpar, får se om det hjälper.
Frogged and started all over!
When I earlier tried to make bag, I used a pattern I had found online (forgot which) but it was clear that it was not the one for me. I believe that I crochet a bit to tight, I estimated that the bottom was 2/3 of the pattern-size, there was no way it would work. I've started all over with the pattern but instead of double crochet I'm making triple croche, let's hope that it works.
Fel storlek? / Wrong size?
Fortsätter virka på kassen men är lite tveksam, den växer inte som den ska. Måste jag börja om eller ska jag fortsätta och hoppas på det bästa?
Det blir nog att repa upp för annars kommer jag stå här med en handväska i beige bomullsgarn och försöka intala mig själv och andra att det var tänkt så, ingen kommer gå på det.
I've crocheted some more on my bag but it's not growing as it shuld. Do I have to frog it or shuld I continue and hope for the best?
I think that I'll have to frog it, otherwise I'll stand there and try to tell everyone and myself that I wanted to make a handbag, no one will believe me.
Väskan växer / The bag grows
Den växer, snabbt också!
Började om, igen, då utökningarna började hamna ojämnt och gjorde 12 stolpar som första varv istället för 16. Har insett att den har potential att bli väldigt stor så om jag vill så kan jag nog köpa tre meloner, några burkar honung, fem purjolökar och en säck gul lök.
It's growing and fast!
Started all over, again, since the increases started to get uneven. I made 12 triple crochet in the first round instead of 16. I've realised that the bag has got potential to become really big. I think that there is room for three melons, a few jars of honey, five leeks and a bag of onions.
Självbedrägeri / Self-delution
Då skolan närmar sig och med den alla trevliga "bondens egen marknad" (något måste man ju se fram emot) så bestämde jag mig för att virka en trevlig kasse att bära alla mina fynd i. Det kommer nog inte bli så många fynd men man kan ju alltid inbilla sig att man är den där coola typen som handlar ekologiskt direkt från bonden och sedan glider runt som en hög hippie-vegitarian från 70-talet...
Since school-time is closing in and with that all the nice farmers markets, I've decided to crochet a bag to carry all my groceries with. I do doubt that I'll shop a lot at them but you can always imagine that you're that cool kind of person who buys ecological stuff at your local farmers market and then walks around like a stoned hippie-vegitarian from the 70's...
Virkar vidare / More crochet
Fortsätter virka på rektangeln och har med mig projektet precis överallt. Ibland rör jag det inte alls och då känner jag mig lite dum för det börjar vara lite väl stort att bara ha med sig för skojs skull.
Idag hade jag med det till skolan och som tur var ingen lunchlåda för då hade det blivit ganska trångt i väskan. Så efter att jag släpat med mig det hela till skolan så tror ni inte att projektet glömdes bort! Trist men den isolerade då min vattenflaska så att den höll sig kall längre och det är ju alltid något...
Still crocheting on the rectangle and I bring the project everywhere! Sometimes I don't even work on it and then I feel a bit stupid, it's so big that it's a bit silly to carry it around without working on it.
Today I brought it to school and luckily I didn't have a lunch-box with me cause then my bag would have been really tightly packed. So when I had brought it with me I forgot to work on it, typical! Well, it was at least very isolating and kept my water-bottle cold the whole day and that's at least something...
- Posted using BlogPress from my iPad
Virkar igen / Crocheting again
Hemma, sjuk i influensa och har nu varit liggande sedan i torsdags. Hade inbillat mig att jag bara hade ont i halsen men åkte dit så det small om det på kvällen. Som tur var så har jag bara missat en skoldag och haft ordentligt med tid på mig att vara sjuk, så skönt!
Jag har inte haft något liknande på flera år, feber i fem dagar och totalt utslagen. Tvingades gå och handla mat andra dagen (tomt kylskåp) och undrar nu hur ofta kortterminalerna desinficeras (om alls) och hur många jag smittade.
Mellan hostattackerna och allt snytande så har jag hunnit med att virka lite och det har varit trevligt.
At home, got a cold (influenza) and I have now been staying at home since Thursday. I fooled myself that it only was a sore throat but it turned bad that very evening. Luckily I have only missed one day of school and therefore had time to be sick, so great!
I haven't had something like it for several years, fever five days and really sick. Had to go to the grocery store to get some food and I'm now wondering how often (if at all) they clean the credit card terminal and how many that caught my cold.
When I wasn't coughing and blowing my nose I have had some time to crochet, so nice to have time to crochet a little.
- Posted using BlogPress from my iPad
Virkar på skolan / Crocheting at school

Sitter på skolan och virkar lite nu och då. Hittade en gammal virkning som behövde fortsattas på, inte för att det blev speciellt mycket virkat...
At school and tries to crochet. Found an old project that needed to be worked on, not that I had a lot of time to crochet but some time is always more time than no time at all...
- Posted using BlogPress from my iPad
Subscribe to:
Posts (Atom)
En stickad krage / A knitted collar
Så mycket kod, det är kod överallt! Har kodat så mycket de senaste veckorna att jag knappt har haft tid att göra något annat. Problemet...

-
Fortsätter spinna garn från finsk lantras-ull. Visade upp traditionellt spinnande med denna på utställningsinvigningen på Skellefteå Museum....
-
Äntligen är hjortronsäsongen här efter över två veckors fördröjning. Besökte hemlig hjortronmyr och fick med mig en ordentlig hink med bä...
-
Så mycket kod, det är kod överallt! Har kodat så mycket de senaste veckorna att jag knappt har haft tid att göra något annat. Problemet...