Showing posts with label knit. Show all posts
Showing posts with label knit. Show all posts
Sticka i bilen? / Knitting in the car?
Kilade norrut till släkten för det årliga julbesöket och då koftan var lite väl stor tog jag med krokningen istället. Jag hade även med mina fingervantar (har en kvar + tummarna) men då det blev ursligt mörkt i bilen fanns det inte en chans att jag skulle klara av att sticka dem i bilen. Nog försökte jag alltid men det resulterade enbart i en massa aviga där det skulle vara räta och räta där det skulle vara aviga.
Travelled north to visit my relatives for the annual Christmas-visit and since the cardigan is quite big I chose to bring my Tunisian crochet instead. I did bring my fingerless gloves (one left to do + two thumbs) but when it became too dark in the car I had to admit that it was not going to work. I did try but it resulted in purl where there should be knit and knit where there should be purl.
Sjalstress / Shawl-stress
Målet var att hinna klart sjalen innan höstterminen men det gjorde jag inte, jag har distraherats allt för lätt av andra projekt tror jag. Sjalen mäter nu cirkus 170 cm så det är bara 30 cm kvar till slutet, lite mer om jag vill.
Problemet är bara hur jag ska släpa omkring den för att fortsätta sticka, den är stor som ett hav, trots att den är för kort, och jag måste hitta en lösning innan jag kan dra med den överallt.
My goal was to finish the shawl before the first semester but I didn't, it's far to easy to get distracted. The shawl is about 170 cm now so there is only about 30 cm left, and a bit more if I want to.
The problem is only how I'm going to drag the shawl around while knitting it. It's really big and I have to find a solution before I can start to drag it around.
Fika / Snack
Ibland måste man ta en liten paus och fika lite innan man fortsätter med att sticka. Har just återställt en enorm mängd böcker (mitt bibliotek har ingen maxgräns men jag tror att de börjar fundera på att skaffa en sådan efter mitt tilltag).
Sometimes you have to take a break and a snack before you can knit again. I'm just back from the library, I returned an extreme amount of books (my library doesn't have a limit for how many books you can borrow but I do think that they have started to think about getting one after they saw my bags full of books).
Kanin! / Bunny Rabbit!

Visst är det en liten söting?!
Lade upp 50 maskor av drops alpacka på 3mm stickor och stickade mosstickningtills biten blev fyrkantig och sydde ihop den som följande

Sträcken som går i mitten och diagonalt är sömmar, hittade inga sträckade linjer i mitt ritprogram bara.
Sy ihop kaninen med förstygn, stoppa huvudet med vadd och sy ihop hårt (annars så kommer huvudet öppna sig och det är inte så kul), sy ihop sidorna av kroppen, stoppa kroppen, och avsluta med att sy ihop botten samt sy fast svansen
För svansen lägger du upp 22 maskor och stickar mosstickning tills den är fyrkantig. Sy förstygn i en cirkel inne i den stickade och stoppa den.
Isn't the bunny cute?!
I cast on 50 stitches drops alpaca on 3mm knitting needles and knitted seed stich until the knitting was square and I sewed it together like this

My drawing program doesn't have dashed lines so the middle line and the two thats tilted should be sewn drawstring-stitches.
Stuff the head and close it, sew the two sides of the body together and stuff it. Close the bottom and sew on the tail (look below).
The tail is knitted as follows: Cast on 22 stitches in seed stitch and knit until square. Sew a drawstring in a circle in the knitted square and stuff it.
- Posted using BlogPress from my iPad
Stickevent i Borås / Knit-event in Borås
Garn från Vävkompaniet i Borås
Det har varit en händelserik helg med mycket fixande och inte en lugn stund!
Jag hade planerat in en lugn söndag men tror ni inte att jag först dagarna innan upptäckte att det var ett stickevent i staden! Trots att jag rusat runt i staden ganska mycket de senaste veckorna så var det först i fredags (eller var det lördags) jag fick se en affisch som marknadsförde det hela.
Så med bara några dagar innan så märktes det hela, jag är faktiskt inte varför de marknadsförde det hela så sent men det gjorde de i alla fall...
Väl på plats så var det som vanligt VÄLDIGT trångt! För att ta sig fram i de trånga korridorerna fick man näst intill armbåga sig fram. Med bara 15 utställare så blev mässan ganska trist efter 20 minuter, hade det inte varit så vansinnigt trångt hade det hela nog gått på mindre än 5 minuter...
It's been a loooong weekend with lots of stuff to do and no time to relax. I had planned to have a laid-back Sunday but just before the weekend I discovered that there was a big knitting-event here in Borås. Despite running around town these last few weeks I haven't seen ONE poster promoting this event and discovered it just the days before this weekend at my LYS.
Well, I went to the event and it was A LOT of people there, I almost had to elbow myself to get trough the tightest passages! Unfortianetly there was only about 15 shops there and I must admit that I got rather bored after 20 minutes....
En stickad filt av vad jag gissar är rovings eller liknande
Årets tema var "Spinning", något som förvirrade mig litet då det är en träningsform på cykel som utövas i gym men jag antog att de menade spånad. Tyvärr kom jag lite sent till den första föreläsningen och kunde därför inte smita in. Äldre damer fick komma och gå som de ville men när jag närmade mig dörren ställde sig en av damerna framför mig att hindra att jag smet in.
Jag har aldrig varit med om dess like och blev faktiskt en aning besviken, en kamrat vägrade gå då inträdet var lite väl högt i förhållande till innehållet och jag är nästan böjd att hålla med.
Trots usla förhållanden (lokalerna är inte lämpliga som utställningslokaler, trots att de angivit max 200 pers samt att man kunde föranmäla sig så tvivlar jag på att det var så få på plats) så var den enda positiva upplevelsen några av utställarnas positiva inställning.
This year the theme was "Spinning", the thing is that when you write "spinning" in a Swedish context you mean spinning in a gym and not "yarn-spinning" which is "Spånad" in Swedish.
When I got there the lecture had already begun but I thought that I could sneak in and listen to it anyway, there where a of empty seats in the back. Well, I tried to sneak in but I got stopped at the door by an old lady who didn't want to let me in. Ok, I would have accepted that if she hadn't said that it was allowed to go inside and let other people just after she had sent me away. I have no idea why she would not allow me to sneak in, maybe I looked a bit suspicious or something...
A friend of mine refused to go since the entrance was 50sek (8 USD) and far to expensive for this event and I'm almost inclined to agree...
Billiga och bra sländor från LUDD, rekommenderas!
Cheap and well-balanced spindles from LUDD!
Lite spånadsgrejor jag hittade hos några utställare. De fina sländorna var väldigt jämna och då de kostade så lite (slända utan ull 120kr) så införskaffade jag mig min allra första slända. Förutom ull, spinnrockar och andra redskap för spånad så fanns det lite garn och böcker.
Some spinning-things I found at a few shops. The spindles was very nice and well-balanced and since the were so cheap (120sek, about 19 USD) I just had to buy my very first spindle. Except wool, spinning wheels and other tools for spinning there were some yarn and books.
Tant Koftas bord/monter som alltid hade många besökare, så trångt!
Tant Kofta's (Auntie Cardigan) shop that had a lot of visitors, so many people!
Böcker från Vinterverkstan där köpte en bok om Estniska spetssjalar.
Books from Vinterverkstan where I bought a book about Estonian lace.
Efter lite föreläsningar, fjorton varv runt utställningen, lite snack med kompisar som också besökte eventet och en sista tur med kameran så var jag klar redan efter två timmar.
Jag är kanske lite kinkig men nog hade jag gärna sett lite rymligare lokaler och en aningens fler utställare och/eller föreläsningar och workshops...
After a few lectures, fourteen laps trough the event, some gossiping with friends and a last lap with the camera the whole event was experienced. I really tried to take my time and slowly work trough the exhibition but I had seen it all too many times after just two hours. Mybe I'm a bit picky but I would have liked bigger rooms and some more shops and/or lectures and workshops...
Jag repade upp en bit / I frogged a bit
Hemskheter! Det blev verkligen inte bra tidigare, inte bra alls! Efter mycket vånda och tveksamhet repade jag upp till hoptagningens början, gör om gör rätt blev mottot.
Kommer nu sticka så att det blir tre räta maskor på var sida där hoptagningen sker, det kommer se förbaskat mycket bättre ut än det annars skulle ha gjort!
Horror! It didn't look beautiful earlier, not at all! After a lot of agony and doubt I decided to frog the decreases and start over, re do and do it right is the motto.
Will now knit three stitches plain on each side to mask the decreases, it's going to look a LOT better than it would have if I had continued.
Tillbaka på två / Back on two
Äntligen tillbaka på två färger! Stickade snålt och använde varje stum och tror ni inte att jag klarade mig på 6 nystan! Stolt som bara den och fortsätter sticka på tröjan :D
De senaste dagarna har vi haft problem med internet. Det bara försvann och det mobila med det! När vi inte haft problem med anslutningen har jag ägnat åt plugg samt snöskottning (på tak, hoppade sedan ner i högen :D) så här har det varit fullt upp.
Finally back on two colours! Knitted the grey and used up every little bit and surprise surprise, I knitted the sweater with only 6 skeins of the main colour! I'm as proud as punch and knit even more :D
The last few days have been testing. The internet has been down, even the cellphone kind, and all of the other time I had to study and shovel snow of a roof (when I was done I jumped off into the pile of snow, it's so fun!) so I have been really busy!
Stickar igen / Knits again
En av de första sakerna som slår mig när jag åker hem till födelseorten på lov och andra sorters ledigheter är så många av mina gamla klasskamrater som antingen just fått barn eller väntar. För att ha ett litet lager med småkläder så jag slipper stressa nästa gång jag får veta att barn är på gång ska jag nu försöka sticka upp ett litet lager, eller så tröttnar jag och det blir bara en :P.
Stickar just nu en BSJ (Baby Surprise Jacket) i Järbo Fantasi.
One of the first things that hits me when I'm in my home-town is how many of my old classmates that's either pregnant or have just had one. Therefore I have now started to knit some baby-clothes to have ready for the next time I hear about a newborn, but since I have a lot going on I might just knit one (for now, hopefully :P).
Knitting a BSJ (Baby Surprise Jacket) in Järbo Fantasi.
Subscribe to:
Posts (Atom)
En stickad krage / A knitted collar
Så mycket kod, det är kod överallt! Har kodat så mycket de senaste veckorna att jag knappt har haft tid att göra något annat. Problemet...

-
Fortsätter spinna garn från finsk lantras-ull. Visade upp traditionellt spinnande med denna på utställningsinvigningen på Skellefteå Museum....
-
Äntligen är hjortronsäsongen här efter över två veckors fördröjning. Besökte hemlig hjortronmyr och fick med mig en ordentlig hink med bä...
-
Så mycket kod, det är kod överallt! Har kodat så mycket de senaste veckorna att jag knappt har haft tid att göra något annat. Problemet...